David Bezmozgis - The Free World

Здесь есть возможность читать онлайн «David Bezmozgis - The Free World» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Free World: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Free World»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Summer, 1978. Brezhnev sits like a stone in the Kremlin, Israel and Egypt are inching towards peace, and in the bustling, polyglot streets of Rome, strange new creatures have appeared: Soviet Jews who have escaped to freedom through a crack in the Iron Curtain. Among the thousands who have landed in Italy to secure visas for new lives in the West are the members of the Krasnansky family — three generations of Russian Jews.
There is Samuil, an old Communist and Red Army veteran, who reluctantly leaves the country to which he has dedicated himself body and soul; Karl, his elder son, a man eager to embrace the opportunities emigration affords; Alec, his younger son, a carefree playboy for whom life has always been a game; and Polina, Alec's new wife, who has risked the most by breaking with her old family to join this new one. Together, they will spend six months in Rome — their way station and purgatory. They will immerse themselves in the carnival of emigration, in an Italy rife with love affairs and ruthless hustles, with dislocation and nostalgia, with the promise and peril of a new life. Through the unforgettable Krasnansky family, David Bezmozgis has created an intimate portrait of a tumultuous era.
Written in precise, musical prose,
is a stunning debut novel, a heartfelt multigenerational saga of great historical scope and even greater human debth. Enlarging on the themes of aspiration and exile that infused his critically acclaimed first collection,
establishes Bezmozgis as one of our most mature and accomplished storytellers.

The Free World — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Free World», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Samuil recalled his cousin’s words from the final night. He had bet on one horse, while Samuil and Reuven had bet on another. That night it had seemed that Yankl’s horse had lost. Nearly forty years later, this was no longer so. Now it seemed instead that Yankl had prematurely conceded the race. But the race had continued. The horses went around and around the track indefinitely, switching places. The race was never lost or won. All that happened was that, in the interim, men died. The trick was to die at the right moment, consoled by the perception of victory. More likely than not, Yankl had died too soon. As for himself, Samuil thought, he would die too late.

5

With the music still streaming from Club Kadima, Samuil pushed open the gate and walked in the direction of home. He felt no inclination to account for himself or his whereabouts. When Emma came looking for him, the security guard would tell her all she needed to know. Or not.

Samuil minded his steps on the sidewalk that led from Via Mexico to Via Napoli. In places, tree roots had buckled the concrete, making the footing treacherous. Few people were out in the streets, though the night was pleasant. Now that it was September, many vacationers had returned to Rome. During the afternoons, when he took his walks along the beach, he saw how the crowds had thinned. Soon enough, when the weather cooled some more, the Russians would have the beach to themselves.

It will be us and our stray dogs, Samuil thought grimly.

The dogs, mostly large breeds, the mastiffs and wolfhounds favored by Russians, roamed in hungry, scraggly packs around Ladispoli, often congregating along the shore. They had been abandoned by owners who’d flown off to Canada or America — who, after going to considerable lengths to process and transport the animals from the Soviet Union to Italy, had finally been dissuaded from taking them any farther. During the day, the dogs sprawled listlessly in the shade of the palm trees, and in the evenings they skulked about in search of food. As with people in similar straits, the largest ones fared the worst. Great, once proud beasts dragged themselves about with downcast eyes, begging for scraps. To feed them was only to prolong their misery. Samuil had seen Italians shooing the animals away using the Russian words for “no” and “scram.”

Where Via Napoli crossed Via Italia, Samuil turned left and took the main road toward the beach. There was still life in the cafés along Via Italia, but it, too, had diminished with the waning of the summer season. Samuil noticed a proliferation of signs on the doors and windows of cafés advertising, in Russian, ice cream, pastries, and beer. A number of these signs were the product of Rosa’s handiwork, done with paints and brushes at their kitchen table. Karl— who no longer lifted a finger unless there was a potential for profit — landed Rosa the job. Similarly, he’d gotten her a position making up signs to promote upcoming events at Club Kadima.

When Samuil had looked askance, Karl had said, If we’re going to be here a long time, we will need the money.

His son’s implication was that Samuil — singlehandedly responsible for the length of their Italian purgatory — was not entitled to issue critiques.

He and Emma had made two trips to the Canadian embassy to plead their case. At the first appointment, they had been cursorily dismissed on account of his medical results. But so long as they made a good impression, anything was possible. This was the homily Emma and Rosa repeated in their attempts to gain Samuil’s cooperation the second time around.

He told them that he would go to the appointment and express to the Canadians that he would not become a strain on their health and welfare system. He would vow that if he became ill, he would jump from a window and spare everyone the trouble and the expense.

— Since this is what concerns them, Samuil said.

— Back home, when you wanted to accomplish something, Samuil Leyzerovich, you knew very well how to conduct yourself, Rosa said. Why not here?

— Please, don’t speak to me of back home, Samuil cautioned.

— Syoma, you said you would try, Emma remonstrated.

— I said I would, and I will.

— To try means to try, Rosa said.

And he had. He’d allowed himself to be demeaned, even. Emma had done more of her secret plotting. He’d lived thirty-two years as her husband and wasn’t so credulous as to be taken in by her tricks. The morning they were to depart for the consulate, Roidman had arrived and offered to lend Samuil his medals. He and Emma both vigorously denied that she had put him up to it. However, seeing as how his friend made the suggestion, Emma encouraged that Samuil accept it.

— Where is the deceit? Emma asked. You earned the same decorations.

He knew his decorations down to the serial numbers and the nicks in their enamel. How could he explain to Emma the disgrace of using the medals of a Red Army soldier to curry the favor of some petty capitalist official?

In the living room, Samuil watched Roidman fumble to remove the medals from his blazer. Emma hovered above him, itching to intervene. Unsteady progress obliged Roidman to sit. A sheen rose on his bald head. In time, he managed to unscrew the medals from their backings. Then, with more ease, he unpinned the ribbons. Emma didn’t lose a second before she started to apply the decorations to Samuil’s blazer, which she’d laid out on the coffee table. Samuil pretended to ignore her as she arranged and rearranged the medals.

— How did you used to have yours? she asked.

He didn’t bother to answer.

With Roidman waving farewell at their doorstep, they left for the Ladispoli train station. Once inside the train, Samuil took the window seat and glared out at the passing countryside. Emma sat on the aisle and, in an attempt to quell her own anxiety, scrutinized and remarked upon the other occupants of their train car.

What an interesting woman. How old do you think, Syoma? My coeval? Back home a woman this age would never think to wear such a provocative dress. Even if she could get one.

Look at what a well-behaved little girl. There is an example of the difference between boys and girls. Could you imagine Zhenya sitting like that even for a minute?

If there is one thing I have noticed between here and back home, it’s that I haven’t seen any drunks. In Riga, I can’t remember a time when I rode a train for so long and not a single drunk came into the car. Have you observed this, Syoma? Although from what I’ve heard, the Italians have a serious epidemic of pickpockets and purse snatchers. This is why women are advised to wear their purses with the strap crosswise, like so.

At Termini they filed out into the gargantuan space. Trains, in their rectilinear ranks, towered above them. They had been to this station once before, but that had been with Karl, and it hadn’t made the same daunting impression. At the other major train stations, in Bratislava and Vienna, they had been part of the swirling émigré vortex. Now, for the first time, they were facing the vastness by themselves. Samuil felt Emma clutching his arm and pressing up against him, hobbling his thoughts and his stride.

— What is it with you? he asked.

Emma looked at him with sorrow.

— I’m afraid. I’m afraid to get lost.

With Emma pulling at his arm, Samuil pressed ahead. He set a harsh face not only against the people in his path, but also against the physical bulk of the imposing machines. He felt as though even the machines wished him ill. The feeling was new. A Soviet train, forged in a Soviet factory and meant to travel the length and breadth of the Soviet land, had never seemed to him malevolent.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Free World»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Free World» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Free World»

Обсуждение, отзывы о книге «The Free World» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x