— Она знает, злюковолки, — подтвердил Тлитоо. Верховные не обратили на ворона внимания.
— Ты понимаешь, что если верх одержат люди, которые желают власти над природой, то ни ты, ни твоя стая ничего не поделаете?
— Да.
Даже если люди Лан продолжали придерживаться старых обычаев, в Долине жили еще три племени, которые не желали больше слушать криан, и нам предстояло победить вопреки им. Верховные не открыли мне ничего нового. Зачем они пытались испортить настроение еще сильнее?
— Хорошо, — сказала Франдра. — Тогда мы кое-что тебе покажем.
Мы пошли обратно почти по той же тропе, по которой Тали отвела нас к Ниали. Добравшись до оврага, куда мы сбросили Давриана, я помедлила.
— Что они собираются делать? — шепнул Аззуен.
Я не знала. Хвост Франдры исчез в зарослях, и я последовала за ней. Она остановилась у двух упавших деревьев, где мы перехватили Давриана.
— Смотри, Каала, — сказала она, носом указывая в овраг.
Давриан все еще был там. Вопреки моим ожиданиям он не выбрался. Ветки, которые сбросила на него Марра, оказались тяжелее, чем мы думали. Давриан не пострадал, но угодил в ловушку. А потом я увидела, на что показывала Франдра. Я думала, что овраг сходил полого до самого низа, но на самом деле он обрывался, превращаясь в отвесное ущелье, в полушаге от того места, где лежал Давриан.
— Этот человек убедил вожака племени Лин, что Тали нельзя становиться крианой. Если он умрет, твоя девочка может одержать верх, убедив вожака, что в ней — спасение людей.
Тлитоо спорхнул вниз, посмотрел на Давриана и вернулся.
— Он не ранен, — сказал ворон, — но сам не выберется. Впрочем, сейчас придут другие.
— Каала, достаточно толкнуть справа вон ту ветку, на которой он лежит. И тогда кусок земли вместе с человеком рухнет в ущелье. Никто не догадается, что это сделал волк. Никто ничего не узнает, все подумают, что он сорвался случайно.
Мне стало дурно. Я лишь хотела, чтобы Давриан от нас отстал. И тут до меня дошел смысл слов Франдры. Если Давриан умрет, он не станет крианом и не потребует Тали себе в спутницы, и тогда она, вероятно, будет крианой в собственном племени. Мы получим шанс быстро добиться успеха с людьми, и я покину Долину, чтобы разыскать мать.
— А почему вы сами его не сбросили? — спросила я у верховных.
— Это не наше дело. Он — твой враг. Выбор за тобой.
Давриан с ненавистью посмотрел на меня. Я вспомнила, как он ударил Тали. Если племя Лан не сумеет защитить девочку, Халин откажется признавать ее крианой и принудит стать спутницей Давриана. Но Тали скорее умрет, чем согласится. Полные злобы глаза человека устремились в мою сторону. Было так легко его убить…
— Нет, — сказала я. — Я не могу. И не важно, что никто не узнает. Я не хочу нарушать закон Широкой Долины.
Аззуен резко выдохнул.
— Дрельшан, — негромко сказал Яндру.
— Что? Что это значит? — спросил я. — Что такое дрельшан?
Меня уже называли «дрельшик», но никогда — «дрельшан».
Яндру не ответил.
— Ступай к своей стае, волчица, — приказал он. — И уговори их последовать за тобой.
Он кивнул Франдре, они повернулись и побежали в лес. Когда я перевела дух и собралась с мыслями, верховные уже исчезли из виду. Послышались голоса приближающихся людей.
— Надо идти, Каала, — сказал Аззуен.
— Жаль, — буркнул Тлитоо. — Хотел бы я попробовать человечий грезлин.
Я услышала над головой какой-то шум и увидела на дереве вороний силуэт. Старый ворон, который до сих пор сопровождал нас, смотрел на меня. Убедившись, что я его заметила, он громко каркнул и улетел.
Тлитоо подскочил ко мне и клюнул в переднюю лапу. Я взвизгнула.
— Шевелись, волчишка!
— Ладно, ладно, — ответила я, лизнув больное место.
— До темноты меньше двух часов, — заметила Марра. — Придется разделиться.
Я обрадовалась, потому что по-прежнему не хотела рассказывать Марре и Аззуену о том, что мы с Тлитоо проделывали вместе. Я велела Марре пойти берегом реки, а Аззуену отправиться на западную часть земель Быстрой Реки.
— Если что-нибудь найдете, не войте, — наказала я. — Встретимся на закате у упавшего дерева и тогда решим, что делать.
Но я не сомневалась, что они ничего не найдут. Я знала, где проходил обряд верховных. Борлла сказала, что они собирались на нашей территории, там, где пахло сонной травой, а Лидда упомянула древний тис. На землях Быстрой Реки было только одно место, где росли старый тис и сонная трава, — холм Волкоубийца.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу