Murnane Gerald - A Million Windows

Здесь есть возможность читать онлайн «Murnane Gerald - A Million Windows» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Giramondo Publishing Company, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Million Windows: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Million Windows»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This new work of fiction by one of Australia’s most highly regarded authors focuses on the importance of trust, and the possibility of betrayal, in storytelling as in life. It tests the relationship established between author and reader, and on occasions of intimacy, between child and parent, boyfriend and girlfriend, husband and wife. Murnane’s fiction is woven from images, and the feelings associated with them, and the images that flit through
like butterflies — the reflections of the setting sun like spots of golden oil, the houses of two or perhaps three storeys, the procession of dark-haired females, the clearing in the forest, the colours indigo and silver-grey, the death of a young woman who had leaped into a well — build to an emotional crescendo that is all the more powerful for the intricacy of their patterning.

A Million Windows — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Million Windows», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Tess’s sense of a certain ludicrousness in her errand was now so strong that, notwithstanding her awe of him, and her general discomfort at being here, her rosy lips curved towards a smile, much to the attraction of the swarthy Alexander.

I quoted the lines above for no other purpose than to show how a certain sort of author of fiction claims to know the thoughts and feelings of more than one of his or her characters and will sometimes report in a single sentence, as the narrator reports in the quoted passage, the viewpoints, so to call them, of two, but while I was copying the sentence above, I noticed, for the first time that I could recall, the seeming incongruity of the adverb here . I then read the paragraphs before and after the paragraph that includes the quoted sentence. In those paragraphs, the author moves freely, as it were, among his characters, so to call them. At some or another moment, he might seem to lean closely towards one or another character while he reports, in the person of the narrator, the thoughts and feelings of that character. Soon afterwards, according to the time-scale of the narrative, the author might seem privy to the thoughts and feelings of quite a different character. Soon afterwards again, the same author might seem to step noticeably backwards from all of the characters and, far from seeming to loiter furtively, with bowed head and downcast eyes, in range of the sighs and murmurings of this or that character, might seem to fling back his head and to look far outwards and upwards while he reports to the reader not only the broad outlines of the far-reaching fictional landscapes surrounding the cramped cottage-garden or the tiny parlour where he had learned, not long before, the secrets of those characters, but the fold upon fold of field and forest surrounding garden and parlour and even the sight of distant villages and towns that he, the far-seeing author, but none of his characters might have been aware of and, this being the boldest of all his authorial claims, the history of all that he claimed to see or, should I say, the tendencies that he divined in the history, its moral purpose or the lack thereof, and the pressure of that history on his characters, whether or not they perceived it.

The sort of author who practises this narratory nimbleness might seem sometimes, even to the discerning reader and, more importantly, even to himself or herself, the nimble narrator, to be present in the place that he or she happens to be writing about rather than in the place where he or she sits writing. If I, a reader of average discernment, saw, while I read the passage quoted above, a translucent image of an elderly man derived from a few reproductions of photographs in some or another biography — saw the ghostly image sometimes lurking near this or that character, then perhaps the author of the passage would have seemed sometimes, while he was writing the same passage or similar passages, to be present in the setting, so to call it, of his own fiction. And yet, despite such brief impressions, he, the author, could surely never have supposed, while he composed his actual sentences, that he was doing so anywhere else but in the visible world while his characters, so to call them, were elsewhere. Why, then, did not Thomas Hardy, when reporting indirectly the reaction of his character Tess to her being in a certain fictional place and in the presence of his character Alexander — why did not Hardy use the adverb there but its opposite here ? An actor in a film would use the word here when referring to her situation. Likewise, a character in a work of fiction by an author with no more worthy aim than to have his or her characters seem to be actors in a film — such a character would report himself or herself to be here . But Thomas Hardy was using the traditional form of wholly indirect fictional narration in which all fictional events are presumed to have taken place during a fictional past and at a fictional distance, as it were, from the places where authors write and readers read and was therefore obliged by convention to write not here but there . Other readers of Thomas Hardy may conclude far otherwise, but I choose to conclude that he, Hardy, on at least one occasion during the countless hours while he wrote fiction or while he had in mind fictional subject-matter, seemed to be in the presence of one or more of his characters, so to call them. He may have supposed himself to be standing on the same soil where stood Tess Durbeyfield and Alec d’Urberville, or he may have supposed those two to be standing beside his desk; whatever he supposed, I derive much encouragement from the mere fact of his having supposed it and I believe that he would have supposed similarly on other occasions, even if his grammar offers no evidence for this. I derive much encouragement, I who have been always a timid author, but the residents of a certain upper storey in a certain wing of a building of two or, perhaps, three storeys may for long have considered self-evident my hesitant conclusions and all that follows from them.

At the other extreme from Thomas Hardy and his like are those writers of fiction who became increasingly numerous during the twentieth century and whose narratives report the thoughts and motives and such of only the chief character. This character is often of the same gender as is the author, and some at least of his or her fictional experiences can be seen to resemble the actual experiences of the author. However far-reaching or however narrow might be the view, so to call it, of the narrator, whenever I read a fictional text I am never unaware of his or her fictional presence. What happens in my mind hours or days or years after I have read such a text may be far otherwise, but for as long as the text is in front of my eyes I am mindful of its being a fictional text: sentence after sentence composed by a human agent. I seem to hear the written words as being transmitted to me in a sort of silent speech, however absurd that expression might seem. I cannot hear, or seem to hear, such speech without seeing, or seeming to see, the personage responsible for it, and even though my reporting what follows may be evidence of credulousness or gullibility on my part, I confess that my first impulse is usually to trust the narrator; to regard him or her as reliable. At this point, the discerning reader wants to know how I react in the presence of a narrator whom I suspect of being unreliable or when confronted by one of those curious texts sometimes published as fiction but having the appearance of diary-entries or collections of letters or other documents. I have no answer for the discerning reader, but I can state for his or her benefit that I decline to read any piece of fiction if I suspect the author of believing that fiction is mere artifice and that the reader of fiction has no more urgent need than to be diverted or teased. (Even the undiscerning reader should have learned from the previous sentence that the narrator of this present work of fiction is to be trusted.)

I have mentioned so far only third-person narrators and none of my sort of narrator, who writes in the first person. The undiscerning reader may be surprised to learn that first-person narrators are hardly less varied than third-person narrators if they are classified according to how much or how little they claim to know. In fact, almost all first-person narrators during the past century have been of the one sort: reporters of their own thoughts and feelings and also of what they observe of the doings of other fictional participants. At the other extreme from these limited narrators, as they might be called, are those — mostly from the nineteenth century and earlier — who seem to report for the most part in the conventional mode of far-seeing and knowledgeable third-person narrator but who report occasionally in the first person. Anthony Trollope, in some at least of his novels, narrates thus. I seem to recall a few examples of such narration in the novels of Thomas Hardy. At a further remove even from these writers and their kind is Henry James, who will be mentioned later in this work of fiction, he being of much interest to some of the occupants of an upper floor of a certain building of two or, perhaps, three storeys. Whereas my instinct is to trust a third-person narrator, I am wary of several kinds of first-person narrator. I cannot bring myself to read any fictional text issuing from a pretend-narrator, as I call any purported first-person narrator of a different gender from the author of the text or from a different historical world. I could not read, for example, a first-person narrative by a female personage if the author is known to be male. Nor could I read a first-person narrative by a personage who is obviously derived from a grandparent or a forebear of the author. The sort of first-person narrative that most repels me has for its purported narrator a personage who could never have had the wit to recite the narrative, let alone the verbal skills to set it down in writing. The late-twentieth-century American writer Raymond Carver wrote many stories purporting to be narrated by pretend-narrators, as I call them. I object to such fiction because it claims to be other than fiction; because it makes the same absurd claim that a film makes: the claim that its subject-matter is of the same order as what is commonly called real or true or actual . Fiction, even what I call true fiction, is fiction. An author demeans fiction if he or she requires the reader to believe that what happens in his or her mind while reading is no different from what happens over his or her shoulder or outside his or her window. What happens in the mind of the reader of true fiction is richer and more memorable by far than anything seen through the lens of a camera or overheard by an author in a bar or a trailer park.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Million Windows»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Million Windows» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Million Windows»

Обсуждение, отзывы о книге «A Million Windows» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x