Murnane Gerald - A Million Windows

Здесь есть возможность читать онлайн «Murnane Gerald - A Million Windows» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Giramondo Publishing Company, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Million Windows: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Million Windows»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This new work of fiction by one of Australia’s most highly regarded authors focuses on the importance of trust, and the possibility of betrayal, in storytelling as in life. It tests the relationship established between author and reader, and on occasions of intimacy, between child and parent, boyfriend and girlfriend, husband and wife. Murnane’s fiction is woven from images, and the feelings associated with them, and the images that flit through
like butterflies — the reflections of the setting sun like spots of golden oil, the houses of two or perhaps three storeys, the procession of dark-haired females, the clearing in the forest, the colours indigo and silver-grey, the death of a young woman who had leaped into a well — build to an emotional crescendo that is all the more powerful for the intricacy of their patterning.

A Million Windows — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Million Windows», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

картинка 18

The detail about to be reported has not only stayed in my mind since my first and only reading, nearly forty years ago, of the work of fiction Epitaph of a Small Winner , by Machado de Assis but is the only detail that I can recall from my having read the work. The first-person narrator pauses in his account of his life-story, so to call it, and reports that a butterfly had come into his room through an open window a few minutes before and had alighted on his desk and had seemed to look at him as though he might have been the god of the butterflies.

The detail about to be reported has stayed in my mind since my first and only reading, nearly sixty years ago, of the work of fiction The Mayor of Casterbridge , by Thomas Hardy. As part of his effort to describe, as it were, the peculiar characteristics of the fictional town of Casterbridge, the narrator of the novel, so to call it, claims that the town merges so comfortably into the countryside surrounding it that many a butterfly urged to travel from some or another grassy landscape north of the town to some or another more congenial landscape south of the town chooses not to follow some or another long, circuitous course around the margins of the town but rather to flit through the town itself: to pass over roads and between shops and houses as though these are only recent and temporary alterations to the long-standing arrangement of things; as though the countryside is permanent and the town merely temporary.

When I first drew up the plan of this work of fiction, I intended this, the nineteenth of the thirty-four sections, to comprise an argument in favour of reliable narrators as against unreliable or absent narrators. (Unreliable narrators are most often discoverable from internal evidence, so to call it: the texts for which they are seemingly responsible are found to be inconsistent or self-contradictory. Fictional texts lacking narrators include those presented as collections of letters or of documents or of reports by a number of different first-person voices, so to call them. Such texts offer no explanation as to how they could have come into being: as to how the letters or documents or confessions, so to call them, came to be arranged as they are.) The notes that I made at the time are so brief that I cannot now recall the details of my intended argument. Moreover, it occurred to me just now, while I was writing the passage in parentheses above, that no discerning reader should need to be convinced of what is surely self-evident. When I begin to recall the dreary effect on me of even the brief passages that I have sometimes read in certain texts before deciding to read no further, then I feel confident that the discerning reader about to begin a work of fiction expects the personage seemingly responsible for the existence of the text to be seemingly approachable by way of the text or seemingly revealed through the text and to seem to have written the text in order to impart what could never have been imparted by any other means than the writing of a fictional text. In short, I feel confident that the discerning reader would prefer to be in the seeming presence of a personage who could be trusted to have once noted the passing of a butterfly above a street in the south of England or the alighting of a butterfly on his desk in a suburb of Rio de Janeiro than to have in front of him or her a mere text the seeming work of no recognisable personage.

When I first drew up the plan for this work of fiction, I intended that the last paragraph of this section would expound the final, persuasive claims of the argument that I cannot now remember. I shall include here instead something that occurred to me while I was writing about the butterflies mentioned above. A frequently repeated anecdote tells of a Chinese sage who dreamed of being a butterfly and who, on waking, questioned whether he was, in fact, a man who had dreamed of a butterfly-existence or quite the reverse. A discerning reader who had dreamed, or had seemed to dream, such a dream or a seeming-dream would surely ask, on awakening, not merely what the Chinese sage is reported to have asked but whether the butterfly or the seeming-butterfly was actual or fictional and, if it was fictional, whether or not the narrator reporting its existence was seemingly reliable and to be trusted.

картинка 19

He was reported in an earlier section of this work of fiction as having experienced, or having seemed to experience, as a younger man several of what were called at the time nervous breakdowns and as having during one such experience consulted a medical specialist but as having merely endured the other experiences until they had passed or had seemed to pass. He did not merely remain passive during each of those other experiences but took thought constantly as to how he might bring an end to the experience. He often supposed that his best means for recovering, so to speak, would be to meet up with a certain sort of female person or to read a certain sort of work of fiction with a trustworthy narrator. Even while he was consulting the medical specialist, he still supposed that he was more likely to recover by one of the means mentioned just now than as a result of his taking the medicines or following the advice provided by the medical specialist. As time passed, however, without his having met the certain sort of female person or having read the certain sort of work of fiction, he drew on his memories of what he had read in certain books, some of them being works of fiction with narrators not necessarily trustworthy, and began to conduct himself in the company of the medical specialist as though he, the nervously broken one, was a character in a work of fiction with a narrator not necessarily trustworthy. (The medical specialist, from the time of their first meeting, had been conducting himself thus.)

This and the following few paragraphs will be more easily written and more easily read if I report of the chief character that he pretended to do this or that rather than that he did this or that as though he was a character in a work of fiction with a narrator not necessarily trustworthy. He had satisfied himself, during his first visits to the medical specialist, that the man subscribed to certain popular theories as to what constitutes the mind and what are the causes of mental disorders and the most effective treatments of them. After he, the broken-down one, had begun to pretend, he pretended first that he too subscribed to the theories mentioned just now, then that his having broken down, almost certainly not for the first time, was a result of difficulties that had for long existed and still existed between him and his mother, and finally that he might remove some or all of these difficulties by writing to his mother, who lived in a provincial city far from the capital city where he and the medical specialist lived. He was not surprised when the medical specialist agreed with this pretend-diagnosis and pretend-remedy. He, the pretender, then wrote to his mother the sort of pretend-letter that might have been written by a character in a work of fiction with a narrator not necessarily trustworthy.

The rest of this section, which is the twentieth of the thirty-four sections comprising this work of fiction, might have been written in any of a million ways, according to the epigraph of the work. I confine myself to mentioning only three of the possible million. A narrator such as narrates most of the novels, so to call them, of Thomas Hardy might report the thoughts and feelings and presentiments of the mother while she read the letter from her son and while she wrote a letter in reply; the text of each letter would, of course, be reported, as would the thoughts and feelings and presentiments of the son, the broken-down one, while he read his mother’s reply. A narrator such as narrates most of the novels, so to call them, of Ernest Hemingway might report nothing of the contents of the mother’s mind but much about the gestures and the grimaces and the words muttered by the son as he took his mother’s letter from his letter-box and opened the envelope and read the text of the letter; much would also be reported, of course, of the thoughts and feelings and presentiments of the son while he read the letter afterwards. The narrator of this present work of fiction is one who strives to keep between his actual self and his seeming self and his seeming reader such seeming-distances as will maintain between all three personages a lasting trust. That narrator chooses to report that the son, while reading the letter and pretending to feel what a fictional son might have felt while reading a fictional letter, felt grateful to the mother for having written the sort of pretend-letter that he had expected to receive from her. He recalled while reading her letter that she had read in earlier years many books of the sort called at that time library fiction. After television had become available to her, she had no longer read books, but it seemed to the son that she had not forgotten what she had previously learned from reading books of fiction the narrators of which, he had for long supposed, were untrustworthy.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Million Windows»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Million Windows» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Million Windows»

Обсуждение, отзывы о книге «A Million Windows» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x