• Пожаловаться

Nam Le: The Boat

Здесь есть возможность читать онлайн «Nam Le: The Boat» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2008, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Nam Le The Boat

The Boat: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Boat»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A stunningly inventive, deeply moving fiction debut: stories that take us from the slums of Colombia to the streets of Tehran; from New York City to Iowa City; from a tiny fishing village in Australia to a foundering vessel in the South China Sea, in a masterly display of literary virtuosity and feeling. In the magnificent opening story, “Love and Honor and Pity and Pride and Compassion and Sacrifice,” a young writer is urged by his friends to mine his father’s experiences in Vietnam — and what seems at first a satire of turning one’s life into literary commerce becomes a transcendent exploration of homeland, and the ties between father and son. “Cartagena” provides a visceral glimpse of life in Colombia as it enters the mind of a fourteen-year-old hit man facing the ultimate test. In “Meeting Elise,” an aging New York painter mourns his body’s decline as he prepares to meet his daughter on the eve of her Carnegie Hall debut. And with graceful symmetry, the final, title story returns to Vietnam, to a fishing trawler crowded with refugees, where a young woman’s bond with a mother and her small son forces both women to a shattering decision. Brilliant, daring, and demonstrating a jaw-dropping versatility of voice and point of view, is an extraordinary work of fiction that takes us to the heart of what it means to be human, and announces a writer of astonishing gifts.

Nam Le: другие книги автора


Кто написал The Boat? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Boat — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Boat», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

To do this business there would usually be more of us, but our old gallada , the core of it anyway, is three short. Carlos was shot in the throat outside the Parque del Poblado: it was night and he was selling basuco to the crackheads when the rich kids came in their yellow jeep and cleansed him. Salésio joined his elder brother in the local militia, where he sent back a photo of himself in a balaclava, holding an Uzi sub and a Beretta.45. You could see the shape of his stupid smile through the black cotton.

And then there is Hernando. I do not want to think about Hernando now.

We stop at the border of our barrio, in a dump at the bottom of a ridge. A thin ditch of water runs through the debris. Without a word, Pedro and Claudia take lookout positions. Luis and Eduardo straddle the sludge, one foot on either bank, and clear away the moldering cardboard and plastic junk. Soon they uncover the nylon three-seater that we stole, months ago, from a public bus. They tip it forward to reveal the large concrete tunnel into which the water runs. I stand sentinel as they crawl, one by one, into the hole.

This is one of our old mocos . Only the five of us know its location. It is a runoff from the main storm sewer, but smells like a sewage pipe. I am glad it is dark.

Over there, I say.

Eduardo and Pedro go where I point, navigating by the blue light of their cell phones. At a waist-high ledge they peel back a thick, water-resistant cover, and Pedro lets out a whoop, then muffles his mouth. The sound echoes against the wet concrete.

Luis grins. You come back after four months, he says, and already you think you are the dog's balls. He is grinning widely. These are yours?

On trust, I say.

Handheld grenades, he says, picking them up, weighing them in his palm like they are pieces of fruit. A new AR-15. And these?

Glock nine millimeters. You can throw away your thirty-eights now.

I heard the forty-fives are better.

They look like toy guns, Claudia murmurs from the darkness.

Well, Luis says to me, still grinning. Well, well. El Padre is a generous man.

Aside from Luis's G3, we take one of the Colts and the two pistols. As this is Luis's mission, I do not ask whether this is too much or too little firepower. Pedro is a child and will carry the bullet bag. He insists on bringing a couple of grenades. Just in case, he says.

In case what? jeers Eduardo. In case the target is hiding inside a FARC tank?

It is getting dark when we finally arrive in the correct neighborhood. We are on foreign turf and I am uneasy because it is the worst time of day to identify a target. I am also pissed off at Luis because he made a detour to check his emails. Luis is pissed off at me because I told him we could take a chiva bus and he replied, No, puto , they don't go that way, and just now a green one came by and almost ran us over on the narrow street. And we are all pissed off at Eduardo, who failed to dodge a pile of warm dog turd.

You sure you have done the recon? I ask Luis.

Fuck you, he says. Maybe I have no office job but I am no child.

And the target is not protected?

Listen to you and your fancy language, says Eduardo. Is the target not protected ?

Under the darkening sky, everything melts into shapes of brown and gray. We pass buildings made of brick, of cement blocks, of wood and plastic. Faces of people merge back into the material of their houses. Street kids scavenge for food by the roadside, some of them inhaling the pale yellow sacol from supermarket bags — their eyes half-open and animal and unblinking. We pass unattended stalls, half-filled wheelbarrows, hot pillow joints, then there are no more houses and we reach an abandoned railway line running along the edge of a cliff. We cross the tracks and look down. The road dips steeply into a gorge jumbled full of bamboo poles and torn tarpaulin sheets and hundreds upon hundreds of boxes. It is our destination. The tigurio : the city of cardboard.

The few inhabitants we see do not interfere. We walk through dimly lit trenches, toward the northeast corner. Shadows of faces move behind candles and gas lamps. Luis lifts his fingers to his lips and points to a shack at the end of an alley. He creeps forward. Yellow gaslight glows from behind the gaps in the cardboard. Coming closer, I see a black man on his back chewing a sugared red donut. Luis goes in and grabs him by the hair and flips him onto his stomach. If it is the right person, Luis has done his recon excellently. The target looks older than all of us — even Claudia, who has sixteen years. His skin is a darker black than mine, and burnished with sweat in the gaslight. His mouth is still crusted with little sugar bits. Luis rests his boot on the side of the target's face as he reaches inside his pants to pull out the rifle. He frowns as the magazine gets stuck in the elastic of his waistband-this is a common hazard with the G3 — a beginner's mistake. Eduardo has dropped to his knees, pinning the target's legs down.

Who is the son of a bitch now? Luis says. His voice is light and breathy as it is when he is excited.

You are, puto , squeaks the target. His lips strain to spit, and fail.

Claudia comes in and crouches down; there is not enough room to stand. We all sweat from the heat of the gas lamp. Luis succeeds at last in removing his rifle from his trousers and jams the barrel into the target's eye socket.

Do I kill him fast? he says. He is looking at me. Claudia and Eduardo are looking at me too. Pedro stands watch at the edge of the tigurio .

For a moment I am taken aback. Killing has never been the business of the gallada , unless things have changed with that too, in the four months I have been away. Maybe they are seeking to impress me, now that I have my office job. Or maybe that is why they asked me to come with them.

Do I kill him fast? Luis says again. His voice is tight — it sounds as though he is really asking for my answer.

What is his crime?

Luis falls silent. He lifts his gun and paces two steps this way, two steps the other way, stooped underneath the cardboard roof. The target twists his head up from the dirt and looks around for the first time. He sees Eduardo, who is holding his legs, and Claudia, and then Luis. He sees Luis's hand, trembling on the trigger guard.

He has many crimes, says Luis. But he called my mother the offspring of a dog.

I don't even know you, the target says. He swings around in my direction. And I am protected. Ask anyone.

I glance quickly at Luis, who opens his mouth.

The target follows my gaze and turns back toward Luis. When he speaks his voice is low and sly. What are you doing? he murmurs. His face is shiny in the gaslight. We both know you are no sicario .

Breathing hard, Luis grabs the G3 with both hands and jams the barrel into the target's mouth. I can hear the metal muzzle clatter against his teeth.

Ask him who is the offspring of a dog now, I say. I find myself thinking of four days ago, the calm face in front of my Glock. Ask if he will tell you that. Saliva starts to run from the target's mouth, quickly turning pink.

I will tell you, the target croaks out, whatever you want me to! He is not a tough anymore; no soldado, that is for certain. His words are slurred because his mouth is forced half open-it moves like the mouth of Claudia's demented mother. Please, he says.

Don't you get it? Luis shouts. The fringes of his hair drip with sweat.

From the ground, mouth ajar, the target shakes his head. I'm sorry, he groans.

Why are you sorry? I don't want you to say what I want you to say!

We all watch Luis.

I want you to want to say it.

Okay, man.

Okay?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Boat»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Boat» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Boat»

Обсуждение, отзывы о книге «The Boat» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.