Robert Butler - The Hot Country

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Butler - The Hot Country» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Mysterious Press, Жанр: Современная проза, Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Hot Country: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Hot Country»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In
, Christopher Marlowe Cobb (“Kit”), the swashbuckling early 20th century American newspaper war correspondent travels to Mexico in April and May of 1914, during that country’s civil war, the American invasion of Vera Cruz and the controversial presidency of Victoriano Huerta, El Chacal (The Jackal). Covering the war in enemy territory and sweltering heat, Cobb falls in love with Luisa, a young Mexican laundress, who is not as innocent as she seems.
The intrepid war reporter soon witnesses a priest being shot. The bullet rebounds on the cross the holly man wears around his neck and leaves him unharmed. Cobb employs a young pickpocket to help him find out the identity of the sniper and, more importantly, why important German officials are coming into the city in the middle of the night from ammunition ships docked in the port.
An exciting tale of intrigue and espionage, Butler’s powerful crime-fiction debut is a thriller not to be missed.

The Hot Country — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Hot Country», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I stopped my backward flight and set myself and I saw Mensinger extended there — his sword stretched into empty air — and I realized I first had to close this distance from him to do what my arm wanted to do but my arm did it anyway — too soon — I thrust at him from a slight side angle and the tip of my saber ran and ran and stopped short of his chest but I did not overextend, I knew not to lunge too far even in the middle of the thrust when I recognized the gap was too big between us, and his saber flicked and parried my blade aside and he set himself for a riposte and because I withheld a little I could sidestep again to the right, I started crabbing around him and I realized I better keep him on the defensive but I was simply moving without attacking and I would look bad to Villa if I didn’t attack and I was allowing Mensinger to get his balance and keep his balance as I moved and he was deftly following my sideward movements now, waiting for me to stop, and I was looking bad, and I stopped sidestepping and I set myself and I thrust and he parried and I moved to the side as he thrust back and he was confident now and focused and I had to take some sort of stand or I’d lose Villa and I was thinking too much and I was feeling slow and Mensinger was faster than a thought and I’d stopped moving and I thrust at him and it was weak and he parried almost nonchalantly and I was even thinking about thinking now and I did not see the twist of his wrist after his parry and his blade flashed and I felt a sharp burn on my left cheek.

He was confident again, and it had kindled his arrogance. He thought he could toy with me. I’d just given him the opportunity to run me through and he hadn’t taken it. Instead, he’d given me a Heidelbergian cut to the cheek. He let his sword linger now, just a brief moment, as he happily watched me bleed. His blade pulled back ever so slightly and it dropped a little, though he thought — and he was probably right — that he could thrust it into my chest at any moment of his choosing now that he was set and I was standing flat-footed before him. My sidestepping would work for only so long since he’d regained his balance and his composure, and I was still very aware of Villa watching us, assessing us. I had to throw Mensinger off balance again and finish this.

And I thought of Mensinger’s wife. What I knew from her letter.

“Quick hands to the cheek,” I said to him, putting the sneer in my voice like a saber thrust. “Like the way you strike Anna.”

His eyes flickered at this. He was a little off balance now in his head. His wife was suddenly here with us. He was wondering how I could know this. And my thinking of Anna made me think of someone else.

But first I needed to shock Mensinger again.

Without taking my eyes off his, I took two quick backward steps, putting a little distance between us, and before he could come forward to engage me, in one smooth unthreatening gesture I lifted my sword arm out to the side, pointing the blade at a right angle away from him, and immediately I flicked the saber out of my hand. It flew off and chunked onto the ground and I was lowering my arm and empty hand, quickly, quickly, swinging them down and then continuing on, out of his sight, to the back of me, even as he shifted his eyes very briefly to my sword lying on the desert floor somewhere off to the right, and my hand moved to the small of my back and I grasped the handle of Luisa’s knife and my hand was rushing upward now — holding the knife as easily and loosely controlled as in a mumblety-peg throw — I lifted the knife upward and backward. Mensinger’s eyes were returning to me and my hand rose and I felt the leather wrapping of the handle against my palm and I even had time to realize that my outward knife-throwing manner had all my life been like a Mexican’s, starting from behind the neck, and my knife hand was ready, even as Mensinger’s eyes fixed on me once more. He did not see the knife, and though my posture may have struck him as odd, he overlooked that in order to smile me a now-you-will-die-you- Schweinehunde -American smile.

And I threw the knife. It buried itself what looked to be about three inches into his chest. A little lower, however, than directly in the heart. He did not die more or less instantly. Instead, he looked wide-eyed astonished. He dropped his sword. He staggered back. He sat abruptly down, stiff-legged. He was done, Friedrich von Mensinger.

I did not intend to go twist the knife in him or assault him further. He could die on his own. Like a Mexican bullfighter, I turned my back on him. I started to walk slowly away from him. I realized the crowd was roaring. Pancho Villa was suddenly at my side.

He handed me a handkerchief from his pocket. It was, surprisingly, brilliantly, whitely clean.

I pressed the handkerchief against my left cheek.

Villa said, “You have been a good student.” And he laughed.

And a gunshot cracked loud.

I thought, for a flicker of a moment, that now I was dead.

The crowd went instantly quiet.

I didn’t seem to be dead.

Villa and I spun around.

Mensinger, having sat down flat on his butt with his legs straight out, was having trouble falling completely over to his side. But the right half of his face, which was sharply turned our way, was a bloody pulp, and he swayed at last and fell backward, twisting to his left. As he did, his right arm swung outward, and as he settled onto the ground, that arm fell over his right hip.

And still in his hand was a pocket Mauser, which he’d drawn and was intending to use on me. Perhaps even on both of us.

I looked at Villa beside me.

He was staring intently at the pistol.

He turned his face to me and we exchanged a look I have seen on battlefields: two comrades in a moment of shared danger that has passed. And he looked beyond me now, toward the place where the shot came from.

I turned as well, and even before I saw her, I realized from an afterimage of Mensinger in my head that the bullet taking him out had entered through his right cheek. The unscarred one. A statement shot. Her signature.

And there she stood.

Her right arm was still straight out and absolutely sharpshooter-still. In her hand was an old Colt Army revolver.

She was dressed in black. A skirt of black, but I recognized the jacket from the lamplight in Vera Cruz. She had no rebozo and her hair was rolled tightly up on her head. Villa was walking toward her. I thought she would turn her arm now and shoot Pancho Villa dead.

But she did not.

As Villa neared Luisa, her arm slowly fell. He stopped before her. He spoke. She spoke. I could not hear. The crowd was murmuring. I found myself thinking she might yet shoot him. They talked. The wound on my cheek burned hotly. I’d killed another man. They talked. I’d killed another man, and this was a dispassionate thought. This was the attitude of the men I’d made a career writing about. The men who went to a place away from where they were born, away from where they were children, where they were young and had never killed anyone; and in this other place they killed, they killed in service to their country, they killed because they must or they would be killed. And eventually they did it and did not feel it. Luisa and Villa talked. I had killed and I could pass the bodies by in a street and not even glance their way.

And Villa nodded, and he turned his back on Luisa, blocking her from my sight, and he raised his hand to the crowd. They fell instantly silent. And he called out to us, “From today onward, this soldadera will ride with the Army of the North.”

The crowd cheered.

57

I do not understand women.

I walked away. I did not look back.

Later, Pancho Villa stood beside me and put his hand on my shoulder while one of his doctors in one of his hospital boxcars stitched my wound, my Schmiss, and I passed his final test. I did not flinch at the pain.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Hot Country»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Hot Country» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Hot Country»

Обсуждение, отзывы о книге «The Hot Country» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x