José Saramago - Skylight

Здесь есть возможность читать онлайн «José Saramago - Skylight» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Skylight: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Skylight»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A previously unpublished novel by a literary master,
tells the intertwined stories of the residents of a faded apartment building in 1940s Lisbon. Silvestre and Mariana, a happily married elderly couple, take in a young nomad, Abel, and soon discover their many differences. Adriana loves Beethoven more than any man, but her budding sexuality brings new feelings to the surface. Carmen left Galicia to marry humble Emilio, but hates Lisbon and longs for her first love, Manolo. Lidia used to work the streets, but now she’s kept by Paulo, a wealthy man with a wandering eye.
These are just some of the characters in this early work, completed by Saramago in 1953 but never published until now. With his characteristic compassion, depth, and wit, Saramago shows us the quiet contentment of a happy family and the infectious poison of an unhappy one. We see his characters’ most intimate moments as well as the casual encounters particular to neighbors living in close proximity.
is a portrait of ordinary people, painted by a master of the quotidian, a great observer of the immense beauty and profound hardships of the modern world.

Skylight — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Skylight», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Not in this case. If I’d never come to live here, this might never have happened.”

“Possibly. But if the person who wrote the letter was determined to write it, he or she would have found some other way. It could just as easily have been someone else.”

“You’re right. But it happened to be me!”

“Yes, you of all people, when you’ve always been so careful to cut off all tentacles!”

“Don’t joke.”

“I’m not joking. Cutting off tentacles isn’t enough. You’ll be leaving tomorrow. You’ll disappear and cut off the tentacle, but the tentacle will still be here, in my friendship for you, in the change in Dona Lídia’s life.”

“That’s what I meant when I said that the mere fact of existing can be a bad thing.”

“Well, for me it was a good thing. I met you and we became friends.”

“And what did you gain from that?”

“A friendship. Or don’t you think friendship is that important?”

“Of course I do.”

Silvestre said nothing. He drew a chair closer to the bed and sat down. He took his tobacco pouch and cigarette papers out of his vest pocket and rolled himself a cigarette. He looked at Abel through the ensuing cloud of smoke and said softly, as if he were joking:

“Your problem, Abel, is that you have no love.”

“I’m your friend, aren’t I, and friendship is a form of love.”

“Agreed.”

There was another silence, during which Silvestre did not take his eyes off Abel.

“What are you thinking?” asked Abel.

“About our old arguments.”

“I don’t see the connection.”

“Everything connects with everything else. When I said your problem was that you had no love, you assumed I was referring to love for a woman, didn’t you?”

“Yes, I did. I’ve fancied lots of women, but never loved one. I must be dead inside.”

Silvestre smiled:

“What, at twenty-eight? Don’t make me laugh! Wait till you’re my age.”

“All right. Anyway, were you or were you not referring to love for a woman?”

“No.”

“So?”

“I meant a different kind of love. When you’re walking down the street, have you never felt a sudden desire to embrace the people around you?”

“If I was trying to be funny, I’d say yes, but only the women, and not all of them either. But wait, don’t get annoyed. No, I’ve never felt such a desire.”

“Well, that’s the love I’m talking about.”

Intrigued, Abel propped himself up on his elbows and looked at Silvestre:

“You’d make an excellent apostle, you know.”

“I don’t believe in God, if that’s what you mean. Maybe you think I’m an old sentimentalist…”

“Not at all!”

“Maybe you think it’s just old age speaking. Well, in that case, I’ve always been old. I’ve always thought and felt the same. And if there’s one thing I do believe in, it’s love, that kind of love.”

“It’s wonderful to hear you say that, but it’s pure utopianism. And contradictory too. Didn’t you say earlier on that life was a dung heap, a steaming dung heap?”

“It is, but life is like that because certain people wanted it to be, people who had, and still have, their disciples.”

Abel sat up on the bed. The conversation was beginning to interest him:

“Would you want to embrace them too?”

“I’m not as sentimental as that. How could I love the very people who are responsible for the lack of love between others?”

These words, so laden with meaning, reminded Abel of someone else’s words:

“Pas de liberté pour les ennemis de la liberté.”

“I didn’t understand. It sounds like French, but I didn’t understand…”

“It’s something Saint-Just said, one of the leaders of the French Revolution. It means, more or less, that there should be no freedom for the enemies of freedom. Applying it to our conversation, you could translate it as: we should hate the enemies of love.”

“He was quite right, that Monsieur…”

“Saint-Just.”

“Yes, him. Don’t you agree?”

“About what Saint-Just said or about everything else?”

“Both.”

Abel seemed to retreat into thought. Then he said:

“I agree with Saint-Just, but as for the rest, no, I’ve never met anyone I could love like that. And I’ve met a lot of people. They’re all as bad as each other. I may have found an exception in you, not because of what you’ve just been telling me, but because of what I know about you and your life. I understand that you can feel that kind of love, but I can’t. I’ve taken a lot of knocks in life, I’ve suffered. I certainly wouldn’t do what that other fellow did, and turn the other cheek…”

Silvestre said vehemently:

“Neither would I. I’d cut off the hand of anyone who hit me.”

“If everyone did that, there’d be no two-handed people left in the world. If someone takes a beating, they’re sure to beat up someone else one day, if they haven’t done so already. It’s all a question of opportunity.”

“That way of thinking is called pessimism, and people who think like that are only helping those who want to spread a lack of love among ordinary people.”

“Forgive me, but like I said, what you’re proposing is pure utopianism. Life is a fight to the death, always and everywhere. It’s a case of every man for himself. Love is the cry of the weak, hatred is the weapon of the strong. Hatred for their rivals and competitors, for those contending for the same piece of bread or land or the same oil well. Love is either just a joke or something that gives the strong a chance to make fun of the weakness of the weak. For them, the existence of the weak is useful as a pastime, an escape valve.”

Silvestre appeared not to think much of the comparison. He looked at Abel very seriously, then smiled and asked:

“And are you one of the strong or one of the weak?”

Abel felt he had been caught out:

“Me? That’s hardly a fair question.”

“I’ll help you. If you’re one of the strong, why don’t you do as they do? If you’re one of the weak, why don’t you do as I do?”

“Don’t look so pleased with yourself. Like I said, it’s not a fair question.”

“Well, answer it anyway!”

“I can’t. Perhaps there’s some halfway house. On the one side, the strong, on the other, the weak, and in the middle, me and all the others.”

Silvestre stopped smiling. He looked hard at Abel and said slowly, counting off each statement on his fingers:

“All right, I’ll answer for you. You don’t know what you want, you don’t know where you’re going, and you don’t know what you have.”

“In short, I know nothing.”

“Don’t make a joke of it. What I’m saying is very important. When, some time ago, I said that you needed to—”

“I know, to be useful,” broke in Abel impatiently.

“When I said that, I had no idea you would be leaving us so soon. I also said that I couldn’t give you any advice, and I say the same now. But you’re leaving tomorrow and we might never see each other again. I decided that, even if I can’t advise you, I can at least tell you that a life without love, a life like the one you described just now, isn’t life at all, it’s a dung heap, a sewer.”

Abel stood up impulsively:

“Indeed it is, but what are we going to do about it?”

“Change it!” answered Silvestre, also springing to his feet.

“How? By loving each other?”

Abel’s smile vanished when he saw Silvestre’s grave expression:

“Yes, but loving each other with a lucid, active love, a love that can overcome hatred!”

“But man…”

“Listen, Abel, when you say the word ‘man,’ think ‘men.’ Man, with a capital M, as I sometimes read in the newspapers, is a lie, a lie that serves as a cover for all kinds of villainy. Everyone wants to save Man, but no one wants to know about men.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Skylight»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Skylight» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


José Saramago - Ensayo Sobre La Ceguera
José Saramago
José Saramago - Death at Intervals
José Saramago
José Saramago - Cain
José Saramago
José Saramago - The Stone Raft
José Saramago
José Saramago - Double
José Saramago
José Saramago - The Elephant's Journey
José Saramago
José Saramago - Podwojenie
José Saramago
Отзывы о книге «Skylight»

Обсуждение, отзывы о книге «Skylight» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x