Pete Hamill - Why Sinatra Matters

Здесь есть возможность читать онлайн «Pete Hamill - Why Sinatra Matters» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Hachette UK, Жанр: Современная проза, Биографии и Мемуары, Искусство и Дизайн, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Why Sinatra Matters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Why Sinatra Matters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this unique homage to an American icon, journalist and award-winning author Pete Hamill evokes the essence of Sinatra-examining his art and his legend from the inside, as only a friend of many years could do. Shaped by Prohibition, the Depression, and war, Francis Albert Sinatra became the troubadour of urban loneliness. With his songs, he enabled millions of others to tell their own stories, providing an entire generation with a sense of tradition and pride belonging distinctly to them.
From Publishers Weekly Like a musical Elements of Style, Hamill’s slim meditation on Frank Sinatra is confident, smart and seamless. Since (and immediately before) Sinatra’s death in May 1998, countless tributes have been made to the singer; Hamill (A Drinking Life) seems to be writing to set the record straight, for he knew Sinatra and, before that, knew the singer’s music. But Hamill doesn’t fawn over Sinatra the way other, younger writers have recently done. Rather, he elegantly tells the Sinatra story, dwelling on the singer’s best recordings, dismissing “the Rat Pack, the swagger, the arrogance, the growing fortune, the courtiers,” because in the end, he writes, they are “of little relevance.” What matters, according to Hamill, is the music, chiefly that of Sinatra’s early mature years, when the singer released his celebrated albums on the Capitol label. Where a starry-eyed author might vaguely praise these albums for their pathos and vulnerability, Hamill points out that, before the singer’s Capitol comeback years, Sinatra’s fans were almost exclusively young women. The stubborn, post-Ava Gardner heartache of Sinatra’s later records, however, with their lack of self-pity, gained Sinatra a chiefly male audience. Of this, perhaps the singer’s greatest musical period, Hamill writes that Sinatra “perfected the role of the Tender Tough Guy… Before him, that archetype did not exist in American popular culture.” That may be true, but Hamill sets his book apart from the many others about Old Blue Eyes by tempering intelligent superlatives with the retelling of touching, revelatory moments the two men shared. Hamill’s is a definitive introduction to Sinatra’s work.
Copyright 1998 Reed Business Information, Inc.
From Library Journal The barrage of recent Frank Sinatra books has resulted in his being the most written-about celebrity in the world after Monroe and Presley. Hamill’s slim essay is distinguished from other recent works by its objective focus on the components of the late singer’s enduring musical legacy. Veteran writer Hamill (e.g., A Drinking Life, LJ 1/94) is comfortable in the New York City milieu of late nights, saloons, and prizefighters, and he has captured the essence of Sinatra, who created something that was not there before he arrived: an urban American voice. The book’s strength is its insight into and evocation of the Italian American immigrant experience that had such a strong influence on Sinatra. Minor weaknesses are an oversimplified examination of prejudice and an underdeveloped 1974 vignette about Ava Gardner that fails to make its point. Recommended for public and academic libraries.?Bruce Henson, Georgia Inst. of Technology, Atlanta
Copyright 1998 Reed Business Information, Inc.

Why Sinatra Matters — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Why Sinatra Matters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“The New York guys are different,” he said. “Maybe because there’s so much else going on around them, they don’t have to cover me . Ah, shit, I like their company. It’s as simple as that.”

Maybe it was, but I doubt it.

IV. Jimmy Cannon, Murray Kempton, and William B. Williams are dead. So are Jilly Rizzo and Sugar Ray Robinson and all those others who once seemed so vividly alive that I could not imagine them leaving the world. Now Sinatra is dead too, and it’s like a thousand people have just left the room.

And yet the tale of Frank Sinatra isn’t only about Clarke’s and Hollywood and Las Vegas; the life he led in such places is part of the tale, but it would be meaningless without the art. Sinatra’s art can be experienced in the 1,307 recordings he made in studios from 1939 to 1995, in the recordings of his concerts, in his videos and movies. In the saloons of the city, you could see what Sinatra had become. But such evenings could never explain the long existential saga of a life entwined with art. He was, in some ways, as elusive and mysterious as Jay Gatsby, not simply to those who knew him but to himself. The keys to the life and the art can only be found somewhere back in the vast obscurity beyond the city.

2

WRAP YOUR TROUBLES IN DREAMS

MANY IMMIGRANTS HAD BROUGHT ON BOARD BALLS OF YARN LEAVING ONE END OF THE LINE - фото 3

MANY IMMIGRANTS HAD BROUGHT ON BOARD BALLS OF YARN, LEAVING ONE END OF THE LINE WITH SOMEONE ON LAND. AS THE SHIP SLOWLY CLEARED THE DOCK, THE BALLS UNWOUND AMID THE FAREWELL SHOUTS OF THE WOMEN, THE FLUTTERING OF THE HANDKERCHIEFS, AND THE INFANTS HELD HIGH. AFTER THE YARN RAN OUT, THE LONG STRIPS REMAINED AIRBORNE, SUSTAINED BY THE WIND, LONG AFTER THOSE ON LAND AND THOSE AT SEA HAD LOST SIGHT OF EACH OTHER.

— LUCIANO DE CRESCENZO, Quoted in La Merica: Images of Italian Greenhorn Experience

THE LIFE AND CAREER of Frank Sinatra are inseparable from the most powerful of all modern American myths: the saga of immigration. Because he was the son of immigrants, his success thrilled millions who were products of the same rough history. Through the power of his art and his personality, he became one of a very small group that would permanently shift the image of Italian Americans. Many aspects of his character were shaped by that immigrant experience, which often fueled his notorious volatility. More important, it infused his art.

“Of course, it meant something to me to be the son of immigrants,” Sinatra said to me once. “How could it not? How the hell could it not? I grew up for a few years thinking I was just another American kid. Then I discovered at — what? five? six? — I discovered that some people thought I was a dago. A wop. A guinea.” An angry pause. “You know, like I didn’t have a fucking name .” An angrier pause. “That’s why years later, when Harry [James] wanted me to change my name, I said no way, baby. The name is Sinatra. Frank fucking Sinatra.”

He grew up in a time when the wounds caused by nativism and anti-Italian bigotry were still raw. Those wounds, and the scar tissue they left behind, affected the way millions of Italian Americans lived, what they talked about, even how they chose to read the newspapers. In the years of his childhood, Sinatra was no exception.

“Growing up, I would hear the stories,” he said to me once. “Things that happened, because you were Italian. … I don’t mean it was the only thing people talked about. That would be a lie. But the stories were there. The warnings, the prejudice. You heard about it at home, in the barbershop, on the corner. You never heard about it in school. But it was there. Later, I heard the same kinds of things from my Jewish friends, how they learned about the ways they could get in trouble. Always the same old shit.”

The stories were about insults, exploitation, worse. Part of the trouble was caused by sheer numbers. From 1880 to the beginning of World War I, more than 24 million Europeans crossed the Atlantic to America. About 4.5 million were Italians, 80 percent of them fleeing the exhausted hills and emptying villages of II Mezzogiorno, the neglected provinces of southern Italy and Sicily. Many thousands went to Brazil. Another million journeyed to Argentina and permanently transformed the character of that nation. The vast majority came to the United States. At first, the more adventurous Italians moved west, helping build thousands of miles of railroad tracks, finding jobs as fishermen on the sunny coasts of California or developing that state’s lush vineyards. Most settled in cities.

“I read a book once about how the Irish when they came to America never wanted to be farmers again,” Sinatra said. “I guess if you work on a farm and everything dies in the ground, you don’t ever trust the ground again. The Italians were like that too.”

Rural Italian and Irish immigrants shared that common grievance against the Old Country: the exhausted or poisoned land had failed them and, in a way, betrayed their faith and prayers; in the New World, they sought the solace of cities. Cement was better than hunger; a job and a lock on the door provided the only true safety. The Jews, haunted by the brutal realities of recurrent pogroms, or disenfranchised by a crippling, pervasive anti-Semitism, were drawn by the even brighter promise of freedom; no matter how terrible life might be in the slums of the Lower East Side, the Cossacks would not arrive at dawn with their sabers drawn. The Irish, Italian, and Eastern European Jewish immigrants shared a suspicion of government and the police that helped form the style of the American cities where they settled. Their children were touched, in various degrees, by their Old Country lore and their nostalgias. Many of Frank Sinatra’s attitudes came from that mixture.

But in the last years of the nineteenth century, rural Italians faced some special problems in urban America, burdens that did not afflict the Irish and the Jews in the same way. Even in the Italian language, too many immigrants could not read or write. Depending upon the year, between 50 and 70 percent of the new arrivals were illiterate. This was a severe handicap in the booming, more complex cities of the United States and forced many into manual labor or trades that did not demand book learning. Four thousand Italian immigrants found work building the New York subways. Others labored in the building trades, helping erect the soaring monuments of twentieth-century New York. Many worked as barbers or seamstresses, as blacksmiths or mechanics or stone-masons. Some were chefs or bakers. Others were fruit and vegetable peddlers, bootblacks, or shoemakers. A few created an instant stereotype: the organ grinder. These small mustached men moved through many neighborhoods, equipped with hand organs, an occasional monkey, and a cup for coins. For most people the organ grinder was a passing amusement, singing “O Sole Mio” into the humid air of a Saturday morning; for many Italian Americans, the organ grinder was a humiliation, a beggar with a monkey and a voice.

Most of the time, the Italians did their work with silent courage and little public complaint. If you came from a place where there were never enough jobs, work itself was a kind of triumph. For those immigrants, there was no such thing as a meaningless job; the job itself was the meaning.

“They did whatever the hell they had to do to put food on the table,” Sinatra said to me once. “They took any kind of dumb job, and you know why? So their kids wouldn’t have to do those jobs. So you wouldn’t have to do it. So I wouldn’t have to do it. They were some kind of people.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Why Sinatra Matters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Why Sinatra Matters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Pete Hamill - Tabloid City
Pete Hamill
Pete Hamill - Snow in August
Pete Hamill
Pete Hamill - Piecework
Pete Hamill
Pete Hamill - North River
Pete Hamill
Pete Hamill - Loving Women
Pete Hamill
Pete Hamill - Forever
Pete Hamill
Pete Hamill - A Drinking Life
Pete Hamill
Pete Hamill - The Christmas Kid
Pete Hamill
Will Brooker - Why Bowie Matters
Will Brooker
Richard F. Thomas - Why Dylan Matters
Richard F. Thomas
Richard Thomas - Why Dylan Matters
Richard Thomas
Отзывы о книге «Why Sinatra Matters»

Обсуждение, отзывы о книге «Why Sinatra Matters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x