Мириам Дубини - Танец падающих звезд

Здесь есть возможность читать онлайн «Мириам Дубини - Танец падающих звезд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец падающих звезд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец падающих звезд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Время замирает, когда Грета и Ансельмо смотрят в глаза друг другу. Но Ансельмо — не обычный юноша. Он умеет читать послания неба. Он находит потерянные письма, вещи, сообщения и доставляет их адресатам, соединяя разорванные нити судьбы. Ансельмо может творить чудеса… вернее, мог. Когда он глядит на Грегу, то не видит в облаках знаков судьбы. Что же он выберет — любовь или небо?

Танец падающих звезд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец падающих звезд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я вызвала вас в школу, — начала Моретти, — чтобы поговорить о поведении Эммы. Мне кажется, что в последнее время она стала очень нервной и раздражительной. Ее успеваемость, как всегда, на высоте, но у меня ощущение, что она чем-то очень сильно встревожена. Она стала рассеянной, а когда до нее достучишься, отвечает совершенно неадекватно.

Казалось, Моретти читает по книге. Как будто все эти слова были отпечатаны четкими буквами в воздухе между ней и родителями Эммы. Самой Эммы не существовало. Они говорили о ней, но никто из них на нее даже ни разу не взглянул.

— Что вы имеете в виду под словом «неадекватно»? — осведомился господин Килдэр.

— Я имею в виду — нагло и высокомерно. Эмма претендует на то, чтобы решать, что важно и что не важно в школьной программе, одобренной министерством образования и проверенной годами преподавательской работы.

— Другими словами, вы считаете, что школа не должна поощрять критический образ мышления своих учеников?

— Я считаю, что ученикам должны быть даны инструменты для развития их критического мышления. В первую очередь инструменты, и уж потом критика. Если вы понимаете, о чем я.

— Я прекрасно все понимаю. И вы, значит, полагаете, что Эмма этими инструментами не владеет?

Моретти посмотрела на Килдэра с тем же выражением, какое у нее появлялось, когда она приступала к устному опросу.

— Если бы она ими владела, ходить в школу не имело бы никакого смысла. Вы так не думаете?

— Или не имело бы смысла ходить в эту школу, — уточнил господин Килдэр.

Эмма заметила, как на лице Моретти дернулась мышца.

— Может быть. Но до тех пор, пока она моя ученица, я обязана сделать все, чтобы ваша дочь имела возможность усвоить то, что предусмотрено школьной программой. — Моретти сделала небольшую паузу. — Впрочем, это лишь небольшая часть моей работы. Я воспитываю новые поколения. Здесь они живут в маленьком сообществе под названием «класс». Покинув школу, они будут жить в большом сообществе под названием «мир». А мне известно, что в мире существуют некоторые правила, которые, чтобы чего-то достичь, надлежит соблюдать.

Господин Килдэр поднял бровь и глубоко вздохнул, словно только что выслушал сбивчивую речь на редкость наивного ребенка.

— Вы напрасно так волнуетесь. Моя дочь вскоре уедет учиться в другую страну, а сразу по возвращении будет записана в частную школу.

Слова отца прошлись холодными лезвиями по барабанным перепонкам Эммы.

— Папа?! — прошептала она в панике.

Ее никто не услышал.

— Я и моя супруга уверены, что она отлично поработала в этом году. И хватит об этом.

Он поднялся из-за стола, пожал Моретти руку и вышел из класса в сопровождении семьи. Моретти застыла, стоя перед пустым столом. Рыжая шевелюра Эммы удалялась от нее все дальше, в мир, где соблюдать правила совершенно ни к чему и где мужчины решают, на чем закончить разговор, не спросив мнения своего собеседника. Потом Эмма вдруг обернулась и бросилась назад с горящими глазами.

— Вы… я… — выдавила она, собираясь с духом, — простите меня за то, что я вам наговорила в классе. И простите моего отца.

Эмма быстро ушла, не сказав больше ни слова.

Моретти почувствовала, как в воздухе разливается что-то похожее на радость.

— Коррадо, мы должны что-то придумать!

Она назвала его по имени, видно, дело было серьезное.

Шагалыч принял самое глубокомысленное выражение лица, на какое был способен. Получилось невесть что, но по телефону все равно не видно.

— Я художник, Лючия. Придумывать что-то — моя работа.

— Если бы ты только ее слышал! Она была в полном отчаянии. Она так плакала! Но ее матери нисколечко не больно видеть ее такой грустной. У моей бы сердце разорвалось.

— Непременно бы разорвалось.

— И потом, зачем отправлять ее в Китай?! Я еще понимаю — Лондон. Мы бы могли съездить к ней. А до Китая разве доедешь?

— Не доедешь. А что, она не может сказать, что не хочет туда ехать?

— Да она говорит! Но ее родители некополе… бимы, нет, некопобелимы…

— Непоколебимы?

— Да. Мать Эммы говорит такими сложными словами, когда злится…

Лючия была в ярости.

— Слушай, мой отец прав.

— В смысле?

— Он говорит, что в Риме так много китайцев, что она могла бы и здесь ходить в китайскую школу.

— Ничего смешного! — возмутилась Лючия, услышав в трубке смех Шагалыча.

— Прости…

— Подруги никогда не смеются, когда их подруга плачет.

— Прости, я этого не знал.

— Вот теперь знай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец падающих звезд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец падающих звезд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мириам Дубини - Полет ласточки
Мириам Дубини
Мириам Дубини - Вам сообщение
Мириам Дубини
Мириам Дубини - Алмазные стрекозы
Мириам Дубини
Мириам Дубини - Зелёное заклятие
Мириам Дубини
Мириам Дубини - Лунная музыка
Мириам Дубини
Герберт Циргибель - Время падающих звезд
Герберт Циргибель
Алексей Даниленков - Земля падающих звезд
Алексей Даниленков
Ника Светлая - Мир падающих звезд
Ника Светлая
Карина Кадралина - Сад падающих звезд
Карина Кадралина
Отзывы о книге «Танец падающих звезд»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец падающих звезд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x