— Подождите, — сказал Баренд. — Слушай, Галант, ты теперь не будешь купаться с нами, когда тут будет Эстер.
Тон, которым он это произнес, так напомнил мне папин, что я невольно вздрогнул.
— Почему? — спросил Галант.
— Потому что она девочка.
— А как же тогда вы?
— Она такая, как мы, а ты не такой.
Я оглянулся назад и увидел платье Эстер, мелькавшее за деревьями. Через несколько минут она снимет его и как обычно будет купаться голой. Но что случилось за эти месяцы? Отчего у меня при этой мысли вдруг перехватило дыхание? Впервые в жизни, позабыв обо всех наших прежних ссорах, я был на стороне Баренда, а не Галанта. Если не считать того, что я бы с удовольствием отослал прочь и самого Баренда. Но Галанта мне обижать не хотелось, ведь он был моим другом. Мне было перед ним неловко.
Некоторое время я не знал, что делать. А потом, опустив голову и смущенно чертя ногой круги на земле, пробормотал:
— Галант, я забыл сказать тебе. Папа велел передать, чтобы ты присмотрел за гнедой кобылой. Она хромает.
Он, должно быть, понял, что я вру. Но лишь сощурил глаза и язвительно спросил:
— А кто, собственно, собирается купаться? Утки загадили всю воду.
Мы с Барендом молча смотрели, как он удалялся, поддавая босой ногой камешки.
— Зачем ты соврал ему? — спросил Баренд.
— Не мог же я просто так прогнать его.
Баренд что-то раздраженно буркнул. Но прежде чем успела вспыхнуть ссора, к нам подошла Эстер.
— А что случилось с Галантом? — спросила она.
— Ему расхотелось купаться, — ответил Баренд, глядя куда-то в сторону. — Сегодня мы пойдем втроем. — Мне показалось, что он торопится. — Ну что, пошли? Нечего торчать тут весь день.
Мы шли через заросли кустов и деревьев к запруде, странно смущенные, словно никогда не бывали тут прежде, словно случилось нечто такое, к чему мы были еще не готовы, словно ощущали на себе пристальные взгляды взрослых.
А подойдя к запруде, еще долго медлили, используя любой предлог, чтобы протянуть время: бросали в воду голыши, гонялись за утками, шлепали босиком по грязи, глазели на свисавшие с деревьев остатки прошлогодних птичьих гнезд.
— Ну что, Эстер? — спросил наконец Баренд. — Ты будешь сегодня купаться?
— А тебе какое дело? — сказала она. — Что это с вами сегодня?
Обиженный тем, что она своим замечанием как бы объединила меня с Барендом, я решил покончить с этим.
— Давайте кто первый окажется в воде? — предложил я.
Но они не двинулись с места.
— Снимай платье, — потребовал Баренд.
— Зачем?
— Может, ты собираешься купаться в платье?
— Что это с тобой?
— Давай, или ты боишься?
Она пристально поглядела на него, потом спокойно закинула руки за спину, чтобы развязать завязки на платье. Мы уставились на нее так, словно видели впервые. В горле у меня пересохло, я не мог даже глотать.
— Нет, — вдруг заявила она, опустив руки. — Сегодня мне что-то не хочется купаться.
— Снимай платье! — заорал Баренд, снова подражая отцовской манере отдавать приказания.
Губы Эстер упрямо дернулись, и она повернулась к нам спиной. Баренд резко рванулся вперед, словно хотел остановить ее. Я уже готов был броситься за ним, чтобы помешать, но заметил в нем какую-то непривычную робость. И вдруг он принялся уговаривать ее, в голосе его слышались интонации, которых я никогда прежде у него не знал:
— Если ты снимешь платье, я дам тебе сахара, сколько попросишь.
Она обернулась и, подняв брови, то ли удивленно, то ли вызывающе поглядела на него.
— А твою новую тележку? — спросила она.
— Все, что хочешь.
Я затаил дыхание, пораженный столь не свойственной ему вспышкой щедрости.
— И змеиную кожу? — упрямо продолжала она.
— Я же сказал: все, что хочешь.
— А ты позволишь мне выстрелить из твоего ружья, когда мы пойдем на охоту?
Он немного поколебался, но потом все же кивнул.
Она стояла, молча обдумывая ситуацию. В воде плавали и ныряли утки. Я отвлекся, глядя на прозрачные крылья стрекозы. Далеко во дворе кудахтали куры.
— Ну пожалуйста, — сказал Баренд.
— Прекрати это, слышишь! — набросился я на него. — Эстер, не позволяй ему!
— Нет, — спокойно сказала она. — Сегодня я, пожалуй, не буду купаться.
А затем отвернулась и пошла прочь.
Я ожидал, что Баренд сорвет злость на мне, но он лишь отошел в сторону, уселся на корточки и принялся сосредоточенно месить глину. Я готов был заплакать.
Через некоторое время он швырнул комок в воду и сердито обтер руки о штаны.
Читать дальше