Daniel Alarcón - At Night We Walk in Circles

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Alarcón - At Night We Walk in Circles» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Riverhead Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

At Night We Walk in Circles: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «At Night We Walk in Circles»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nelson’s life is not turning out the way he hoped. His girlfriend is sleeping with another man, his brother has left their South American country and moved to the United States, leaving Nelson to care for their widowed mother, and his acting career can’t seem to get off the ground. That is, until he lands a starring role in a touring revival of
, a legendary play by Nelson’s hero, Henry Nunez, leader of the storied guerrilla theater troupe Diciembre. And that’s when the real trouble begins.
The tour takes Nelson out of the shelter of the city and across a landscape he’s never seen, which still bears the scars of the civil war. With each performance, Nelson grows closer to his fellow actors, becoming hopelessly entangled in their complicated lives, until, during one memorable performance, a long-buried betrayal surfaces to force the troupe into chaos.

At Night We Walk in Circles — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «At Night We Walk in Circles», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The kicking incident, for example, which Patalarga described so vividly — Henry recalled it too, answering all of my questions politely and without hesitation. He had experienced it this way: a feeling of looseness, a momentary disorientation. Anger. Impotence. Then, an image: in August 1986 he’d seen a man be kicked to death, or nearly to death, by a mob that formed unexpectedly at the door to Block Twelve. He and Rogelio had stood by, at first horrified, then simply frightened. Then, almost instantaneously, they’d accepted the logic of the attack: every victim was guilty of something. The chatter: What did he do? Who did he cross? The men watching felt safer. Less helpless. A crowd had formed around the victim, but no one moved. Henry took Rogelio’s hand. Squeezed.

“Do you see what I mean?” Henry asked me.

I said that I did, but I could tell he didn’t believe me.

Not every memory was poisonous. For example: one day, Henry gathered up his courage, and went to see Espejo, the boss, about doing The Idiot President in Block Seven; surely this was one of his fondest memories. Espejo was a small but well-built man whose lazy grin belied a long history of violence, a man who’d risen far enough from the streets to relax, and now controlled the block through sheer force of reputation. He was languorous and content, occasionally dispensing pointed but very persuasive doses of rage should any inmate question his authority. Mostly though, he protected them — there were less than two hundred men in their block, and after nightfall they were in constant danger of being overrun by one of the larger, more ferocious sections of the prison. Espejo directed a small army of warriors tasked with keeping those potential invaders at bay.

Henry was afraid of this man, but he had to remind himself: me and Espejo, we’re Block Seven, we’re on the same side.

Espejo’s cell reminded him of a small but comfortable student apartment, with a squat refrigerator, a black-and-white television, and a coffeemaker plugged into a naked outlet. Espejo kept a photo of himself from his younger days framed above his bed, an image Henry had never been able to shake in all the years hence. He described it to me: in the picture, Espejo is shirtless, astride a white horse, riding the majestic animal up the steps of a swimming pool, toward the camera. He is handsome and powerful. A few delighted women stand behind him, long-legged, bronzed, and gleaming in the bright sun. Everything is colorful, saturated with tropical light. A child — Espejo’s son, one might guess — sits at the edge of the diving board, watching the horse maneuver its way out of the water. On the boy’s face is an expression of admiration and wonder, but it’s more than that: he’s concentrating; he’s watching the scene, watching his father, trying to learn.

Henry would’ve liked to be left alone with the photograph, to study it, to ask how and when it had been taken and what had happened to each of the people in the background. To the boy most of all. He might have fled the country, or he might be dead, or he might be living in a cell much like this one in another of the city’s prisons. There was no way of knowing without asking directly, and that was not an option. The photo, like the lives of the men with whom Henry now lived, was both real and startlingly unreal, like a framed still from Espejo’s dreams. What did Espejo think about when he looked at it? Did it make him happy to recall better times, or did the memory of them simply hurt?

Rogelio had warned him not to stare, so he didn’t.

“A play?” Espejo said when Henry told him his idea.

Henry nodded.

Espejo lay back on his bed, his shoeless feet stretched toward the playwright. His head and his toes shook left to right, in unison. “That’s what we get for taking terrorists,” Espejo said, laughing. “We don’t do theater here.”

“I’m not a terrorist,” Henry said.

A long silence followed this clarification, Espejo’s laughter replaced by a glare so intense and penetrating that Henry began to doubt himself — perhaps he was a terrorist after all. Perhaps he always had been. That’s what the authorities were accusing him of being, and outside, in the real world, there were people arguing both sides of this very question. His freedom hung in the balance. His future. Henry had to look away, down at the floor of the cell, which Espejo had redone with blue and white linoleum squares, in honor of his favorite soccer club, Alianza. One of Espejo’s deputies, a thick-chested brute named Aimar, coughed into his fist, and it was only this that seemed to break the tension.

“Did you write it?”

Henry nodded.

“So name a character after me,” Espejo said.

Henry began to protest.

Espejo frowned. “You think I have no culture? You think I’ve never read a book?”

“No, I …” Henry stopped. It was useless to continue. Already he’d ruined himself.

They were quiet for a moment.

“Go on. If you can convince these savages,” Espejo said finally, waving an uninterested hand in the direction of the yard, “I have no objection.”

Henry thanked Espejo and left — quickly, before the boss could change his mind.

“I told Rogelio the news, and we celebrated,” Henry said to me.

“How?”

Henry blushed. “We made love.”

“Was that the first time?”

“Yes.” His voice was very soft.

Then: “I don’t remember.”

Then: “No.”

I told Henry we could stop for a moment, if he wanted. He sat with his head at an angle, eyes turned toward a corner of the room. He laughed. “It’s not because we were in prison together, you know. You’re making it sound cliché.”

“I didn’t say that. I’m not making it sound like anything. I’m not judging you.”

“You were thinking it.”

“I wasn’t,” I said.

He frowned. “Are you a cop? Is that what this is?”

I thought I’d lost him. I shook my head. “I’m not a cop,” I said in a slow, very calm voice. But at the time, even I wasn’t sure what I was doing.

“Nelson and I, we’re almost like family,” I said.

Henry’s brow furrowed. “He never mentioned you.”

Silence.

“The play,” I said, after a moment. “Was it easy to get inmates to volunteer for the play?”

Henry sighed. That, it turned out, was easy, and he had a theory as to why:

Everyone wanted to be the president, because the president was the boss.

Everyone wanted to be the servant, because like them, the servant dreamed of murdering the boss.

Everyone wanted to be the son, because it was the son who got to do the killing. And it was this character, Alejo, whose name was changed. He became Espejo.

And indeed, the project sold itself. A week of talking to his peers, and then the delicate process of auditions. Henry had to write in extra parts to avoid disappointing some of the would-be actors. It was for his own safety — some of these men didn’t take rejection very well. He added a chorus of citizens, to comment on the action. Ghosts of servants past to stalk across the stage in a fury, wearing costumes fashioned from old bed sheets. He even wrote a few lines for the president’s wife, Nora, played with verve by Carmen, the block’s most fashionable transvestite. Things were going well. Someone from Diciembre alerted the press (how had this happened? Neither Henry nor Patalarga could recall), and after he’d done an interview or two, there was no turning back. Espejo even joined the enthusiasm. It would be good for their image, he was heard to say.

Rogelio wanted to audition too, but there was a problem.

“I can’t read,” he confessed to Henry. He was ashamed. “How can I learn the script?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «At Night We Walk in Circles»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «At Night We Walk in Circles» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «At Night We Walk in Circles»

Обсуждение, отзывы о книге «At Night We Walk in Circles» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x