• Пожаловаться

Лариса Бортникова: Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лариса Бортникова: Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Лариса Бортникова Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]

Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очерки и рассказы о том, как одна молодая и весёлая женщина однажды вышла замуж за турка и несколько лет жила в Турции в самом обычном квартале среди самых обычных турков. Как ей было непросто, но интересно. И какие они, вообще, эти турки, когда не на курорте, не строители и не в кино про Роксолану.

Лариса Бортникова: другие книги автора


Кто написал Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Байки нашего квартала [Про Турцию и турков] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Айфер влетела без стука. Не снимая обуви, проскочила в салон и уселась прямо на ворох листов новопереведённого ТЭО.

- Он... Он.. Он... - задыхалась, смеялась, тормошила меня за рукав, снова смеялась, - Он подошёл...

- Ну? - мое ленивое любопытство не соответствовало уровню солнечной активности.

- Он подошёл... Он подошёл и спросил... - становилось жарче и жарче.

- Ну?

- Он спросил "который час"!

- А ты?

- А я... - Она покраснела. Произошел корональный выброс протуберанцев. - Я ответила. Представляешь! Он спросил "который" час, а я ответила... Веришь, Лале абла, я так счастлива!

О да! Я верила!

Можно смеяться, можно не понимать, можно удивляться. Но, знаете, когда через четыре - пять месяцев переглядываний украдкой, перетаскиваний минимум сотни ящиков с пепси, уничтожений двух гигиенических помад к тебе подходят и спрашивают "который час"... Это - счастье! Это равносильно ... Эээх... Да вы не поймёте... Где вам? Где нам? Где? У нас есть нумерология с цифрами "пять" и "пятнадцать" (читавшие меня раньше - сообразят, о чём речь), есть "две палки кофе", есть уверенность, раскрепощенность и сексуальная революция! А у моей Айфер спросили "который час"! И это значило так невероятно много! Вообще- то это означало, что вполне можно ждать сватов со дня на день...

На самом деле. Подобные авансы просто так не делаются. Подобные вопросы просто так не задаются. А в нашем квартале все знали обо всех всё. Естественно, для бакалейщика не являлось тайной, где живёт и чем занимается его "вишнёво-гигиеническая" пассия. Даже если и являлось, выяснить детали не представляло труда...

И мы стали ждать! Весьма кстати вернулась матушка с сёстрами. Батюшка Айфер приобрёл лавочку неподалёку, жизнь казалась прекрасной. Я купила моей красавице персональный блеск для губ, на этот раз малинового происхождения. Мы стали ждать.

А потом она пришла вечером, села в уголок и заплакала. Тихонечко так, словно вытягивая из себя тоску по ниточкам. А я боялась спросить.

Оказалось, всё очень просто. Сговорили мою Айфер. Там в Анатолии и сговорили. Не просто так ездила туда женская часть семейства. Обговаривали, видать, приданое. Наверное, шумели, радовались, пили кофе и ели лукум. Может даже и шоколад кушали... А что ? Вполне вероятно! Дело то какое славное! Свадьба!

Бакалейщик не пришёл. Может, и не собирался ( хотя, не думаю). Узнал, скорее всего, что отдают Айфер замуж за другого - такие новости по кварталу расползаются за секунду. Сама Айфер родителям не призналась, что есть у нее тайная любовь - боялась. Я в их безобразия, понятно, не полезла - не след гяурке неправоверной соваться в семейные проблемы.

Айфер перестала приходить - времени не хватало. Мы иногда пересекались на улице, здоровались, я интересовалась процессом приготовления приданого, она - переводами. Думаю, ей нравилось звучание слова "перевод". Поговорить толком не удавалось, рядом вечно находились какие-то тётки, детки, бабки... Да и не интересно мне было. Сериал закончился.

Меня приглашали и на смотрины, и на помолвку, и на свадьбу. Приходил отец Айфер, очень вежливо топтался, просил. В квартале Лале ханым считалась персоной уважаемой ( в меру, разумеется). А у меня как раз наступил завал с работой. Да еще и командировки одна за другой. Короче не пошла я никуда. Улетела в Вену, потом в Москву, потом еще куда -то. Вернулась. Вернулась в день свадьбы.

Уставшая как собака бросила чемоданы на пол, поругалась с мужем, рявкнула на свекровь. Увидела с балкона толпу, спросила "обрявкнутую", в чём дело? Она и разъяснила. Свадьба!

Мы поднялись на пятый этаж втроём - свекровь, муж и я. Традиции всё-таки требовали, чтобы добрые соседи отметились... В дверях стояли Айфер с женихом. Невзрачный мужичок и упакованная в белый тюль Айфер. Семья не поскупилась - платье, тюрбан, золотые браслеты. Замороженная рождественская ёлка. Айфер... Лунный свет. У луны случился световой казус. Облажалась луна... Некрасивая невеста. Какая некрасивая невеста.

У бакалейного магазинчика, что на углу, пустовали уличные лотки.

Человек из йумурта

Так вот. Пошло моё дитя мужеского полу в турецкую школу. В первый класс. Ну там всё, как водится: прописи, кружочки, крючочки, змейки и палочки. Надо сказать что школьное образование в Турции сильно похоже на классическое советское. Сплетничают, что М.К. Ататюрк сильно уважал Наробраз и устроил всё по образу и подобию. Может и врут. Но мне хотелось так думать, а значит пусть будет так.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лариса Бортникова
Андрей Турков: Салтыков-Щедрин
Салтыков-Щедрин
Андрей Турков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Турков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Турков
Отзывы о книге «Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]»

Обсуждение, отзывы о книге «Байки нашего квартала [Про Турцию и турков]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.