Джеймс Джонс - Отсюда и в вечность

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Джонс - Отсюда и в вечность» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1969, Издательство: Воениздат, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отсюда и в вечность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отсюда и в вечность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман американского писателя в острой обличительной форме раскрывает пороки воспитания и дисциплинарной практики, существующей в вооруженных силах США.
Меткими штрихами автор рисует образы американских военнослужащих — пьяниц, развратников, пренебрегающих служебным долгом. В нравах и поступках героев романа читатель найдет объяснение образу действий тех американских убийц и насильников, которые сегодня сеют смерть и разрушения на вьетнамской земле.

Отсюда и в вечность — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отсюда и в вечность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И буду я думать о вас, друзья, как сидите вы посиживаете на камушках у Макапуу, — говорил Пит.

— Если бы и можно было перевестись, — продолжал свою мысль Старк, — все равно везде одно и то же: те же новобранцы, те же парни из корпуса подготовки офицеров резерва.

— Чудаки вы какие-то! — не выдержал Уорден. — Сравнили мир и войну! Везде сейчас одно и то же. И там, в Штатах, так же строго с разными отпусками и увольнениями, как и здесь.

— Нот уж, извини, — возразил Пит.

— Значит, если я даже и переведусь отсюда, никакого толку в этом не будет? — спросил Старк.

— Нет уж, извини, — опять сказал Пит. — Там полно женщин. Никто никого ни в чем не ограничивает.

Уорден посмотрел на него пристально.

— Да заткнетесь вы, наконец, или нет? — сказал он тоном человека, которому изрядно надоело слушать бестолковые и бессмысленные речи.

— Я завидую тебе, — уныло сказал Старк Питу.

— И правильно делаешь, — одобрил Пит. — Меня поставят обучать новобранцев. Легкая, тихая работа. Как у конторского служащего: восемь часов отработал — и будь здоров. Ну сам посуди: за каким дьяволом мне оставаться в этой проклятой дыре?

— Я завидую тебе, — печально сказал Старк. — Боже мой, как я тебе завидую!

— А ну заткнись! — сказал ему Уорден.

— Бары! Кабаре! Шикарные рестораны и гостиницы! — продолжал между тем Пит.

— Ты вовремя уезжаешь. Скоро от нашей старой роты останутся лишь обломки, — мрачно произнес Старк.

— Я сказал, заткнись! — опять повторил Уорден.

— А вы будете спать на камнях, — входя в раж, говорил Пит. — Есть холодную похлебку из котелка! Надрывать пупок, ставя колючую проволоку! — От возбуждения он вскочил с койки, на которой сидел. — А жить прямо на берегу, на песке! Будете стоять в очереди, чтобы выпить рюмашку или погладить девчонку! Будете первым пехотным подразделением под ружьем! Вас первых пошлют дальше на юг, когда мы начнем занимать эти грязные острова!

С каждой сказанной фразой он неуклюже наклонялся вперед, как бы выстреливая свой словесный заряд. Лицо у него было красное. По щекам катились скупые слезы.

— Жить на дьявольской пороховой бочке! — продолжал Пит срывающимся голосом. — Которая вот-вот взорвется!

Уорден вскочил с койки и обеими руками обхватил Пита, который раскачивался теперь так сильно, что приходилось только удивляться, почему он не рухнет.

— Хорошо, хорошо, Пит, хорошо. Садись. Выпей еще. Давай послушаем музыку.

— Все в порядке, — несколько задыхаясь, сказал Пит. — Я просто немножко распалился. Отпусти меня.

Уорден отпустил его, и он снова сел.

— Где мой стакан?

— Вот он, — ответил Уорден, протягивая ему наполненную крышку от фляги.

— Догадайся, кого я встретил сегодня в Скофилде, Милт? — спросил Пит.

— Не знаю. Кого? — сказал Уорден, протягивая опорожненную чарку.

— Подожди, открою другую бутылку, — сказал, поднимаясь, Пит. — Эта уже готова. — Он пошел к столу.

Передача музыки опять прекратилась, и снова послышался голос диктора.

«Сигареты «Лаки Страйк» в бывшей зеленой упаковке теперь тоже на войне», — говорил диктор.

— Так кого же ты встретил в Скофилде, Пит? — спросил Уорден, возвращаясь к прерванной теме.

«Ваши любимцы надели форму цвета хаки и пошли на военную службу», — продолжал диктор.

— Жену капитана Холмса, — сказал Пит. Он налил виски Уордену. — Ты можешь себе представить? Сто лет ее не видел. Я встретил ее в отделе эвакуации штаба полка, когда забежал туда, чтобы взять выписку из приказа. Она возвращается в Штаты на том же пароходе, что и я.

— Ха-ха-ха! — пьяно загоготал Старк.

— Кого? — переспросил Уорден.

— Жену капитана Холмса, — повторил Пит. — Ну что ты, неужто не помнишь жену капитана, то есть майора Холмса?

— Как же, как же, — ответил Уорден, — конечно помню.

— Ха-ха-ха! — оглушительно смеялся пьяный Старк.

— Живут они, кажется, на старом месте, и за проездными документами на себя и сынишку она пришла в штаб полка, а не бригады. Сколько ж их там, сердечных, было: и жена майора Томпсона, и жена полковника Делберта, и еще много разных. А жену Холмса определили на тот же пароход, на котором отправляют и меня. Отплывает шестого января.

— Ха-ха-ха! — опять закатился Старк.

— Что с тобой? — спросил его Пит.

— Ничего, — оскалился Старк. — Просто так, я подумал об одной вещи.

— Конечно, — продолжал Пит, — она поедет в первом классе, а меня загонят куда-нибудь в трюм, пониже, но все-таки мы едем на одном пароходе. До чего же тесен мир, честное слово!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отсюда и в вечность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отсюда и в вечность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отсюда и в вечность»

Обсуждение, отзывы о книге «Отсюда и в вечность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x