Джеймс Джонс - Отсюда и в вечность

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Джонс - Отсюда и в вечность» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1969, Издательство: Воениздат, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отсюда и в вечность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отсюда и в вечность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман американского писателя в острой обличительной форме раскрывает пороки воспитания и дисциплинарной практики, существующей в вооруженных силах США.
Меткими штрихами автор рисует образы американских военнослужащих — пьяниц, развратников, пренебрегающих служебным долгом. В нравах и поступках героев романа читатель найдет объяснение образу действий тех американских убийц и насильников, которые сегодня сеют смерть и разрушения на вьетнамской земле.

Отсюда и в вечность — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отсюда и в вечность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не хочу одеваться, — пробормотал Анджелло.

— Но я же принес тебе все.

— Ну и что же! Ты, кажется, сказал что-то о девочках? — Анджелло открыл глаза и рассеянно посмотрел на Прю.

— Конечно. Я выманил у твоего приятеля сорок долларов. Он очень боялся, что тебя заберет полиция и ты приведешь ее к нему домой. Он просил разыскать тебя и отвезти домой, в казармы.

— У-у-ф! — встряхнувшись, сказал Анджелло. Он выпрямился и энергично потер лицо руками. — Я не пьян, дружище. — Потом, помолчав секунду, добавил: — А ты, оказывается, можешь действовать и без моих указаний. Самое большее, что мне удавалось от него получить, — это двадцать два с половиной доллара. И это еще при условии, что я за них расплачусь. Хотя я так и не расплатился.

Прю весело рассмеялся.

— Я не получил бы их, если бы он не испугался так, что наложил себе в штаны.

— Ну? В самом деле наложил?

— Нет, шучу.

— Видишь, Прю, я не пьян. Я просто обманул вас всех. — Маггио попытался было встать на ногн, но его сразу же потянуло в сторону, к стоявшему рядом фонарному столбу. Обхватив его руками, чтобы не свалиться на землю, он продолжал: — Я не пьяи…

— Ну конечно, ты совсем не пьян, — успокоил его Прю.

— Да, не пьян. Просто споткнулся о какой-то бугорок… — Осторожно, едва удерживая равновесие, он оттолкнулся от столба. — У-у-х! — закричал он, запрокинув голову назад. — Черт с ними со всеми, я останусь на сверхсрочную!

— Заткнись ты, сумасшедший, — остановил его Прю. Подскочив к Анджелло, он схватил его рукой за пояс трусов, потому что тот, потеряв равновесие, начал падать па спину. — Ты что, хочешь, чтобы сюда пришел патруль?

— Патруль! Патруль! Патруль! — завопил еще громче Маггио. — Иди сюда, возьми нас! Мы здесь! Па-а-т-р-руль!

— Вот дурак! — Прю перестал держать Анджелло, и тот плашмя плюхнулся па землю.

— Посмотри на меня, Прю. Меня пристрелили… Я покойник. Пошлите, ребята, мою медаль домой, матери… Она, может быть, заложит ее…

— Вставай! — прикрикнул на него Прю. — Вставай же, черт тебя возьми! Надо сматываться отсюда.

— О’кей, — пробормотал Анджелло. Держась за скамейку, он с трудом поднялся на ноги. — Сколько времени пройдет еще, до того как мы начнем воевать, Прю, как ты думаешь? — неожиданно спросил он.

— А может быть, мы вовсе и не будем воевать, — ответил Прю.

— Э, нет. Воевать мы будем.

— Я знаю, что будем, — вяло согласился Прю.

— Пойдем, — предложил Маггио, рассмеявшись. — Пойдем в город.

— Надо найти такси. Но сначала тебе надо надеть все это, — сказал Прю.

— О’кей, Прю. — Анджелло снова упал на землю. — Кто меня ударил? — закричал он. — Кто?

— Тьфу, дьявол! — сплюнул Прю от досады. Подхватив Анджелло под мышки, он оттащил его с освещенного места у скамейки в тень за кустами.

— Ой, Прю, потише, — запротестовал Анджелло. — Ой, ой!

— Тише! Послушай-ка!.. Послушай!..

Они оба затаили дыхание и прислушались. Анджелло сразу протрезвел. С конца улицы доносился ясно различимый стук тяжелых солдатских башмаков об асфальт. Люди разговаривали, голоса их становились все громче и громче. Потом послышался глухой удар полицейской резиновой дубинки по фонарному столбу.

— Чего ты лупишь? — возмутился один голос. — Потише нельзя?

— Я знаю, тебе уж очень хочется забрать кого-нибудь, — ответил другой голос. — Все хочешь сменить капральские лычки, да?

— Заткнись.

— Вот видишь, — тихо сказал Прю. — Это они на твой крик пришли сюда. Пойдем. Вот сюда, здесь потемнее. Давай сматываться.

— Извини меня, Прю, — пробормотал Анджелло протрезвевшим голосом.

Он послушно последовал за Прю, понимая, что накликал беду. Они прошли через Ройял-парк, мимо гостиницы «Уиллард» и, стараясь не шуметь, пробирались через кустарник до тех пор, пока не вышли к дороге около пляжа, ведущей в Калиа. Послышалось спокойное дыхание ночного прибоя.

— Ну вот, — сказал Прю, остановившись. — Теперь одевайся.

— О’кей, Прю. Давай пакет. А что мне делать с трусами?

— Ну-ка, дай-ка их мне. Слушай, Анджелло, ты правда уже трезвый? Эти ребята наверняка будут искать час там, на Калакауа. Один из них может попытаться пройти на Люверс, чтобы заставить нас выйти к дороге на Калиа. Нам лучше всего пройти по Калиа до форта Де-Русси, а оттуда — домой, не заходя на территорию гарнизона. Слушай же меня, черт тебя возьми!

Маггио повернулся лицом к Прю. По его щекам бежали слезы.

— Будь они прокляты! — гневно сказал Анджелло. — Скрываться, как будто мы какие-нибудь воры или преступники. Надоело мне все это! Надоело бояться, что эти молодчики услышат нас. Надоело! Не хочу, понятно тебе? Не хочу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отсюда и в вечность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отсюда и в вечность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отсюда и в вечность»

Обсуждение, отзывы о книге «Отсюда и в вечность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x