— Не рванет. Вот же курва — все перепробовал, но не едет вверх, хоть тресни. Вперед, назад, влево, вправо — куда хошь. А встретил горку какую — хоть на руки бери, не поедет. Везет тебе, — он посмотрел на меня с невеселой ухмылкой, — раньше котлы взрывались. А тут вода кончилась, и весь пар в гудок ушел. Вот летел бы ты сейчас на небо. И хорошо, если весь. А то искал бы потом голову где-нибудь в Эскападе. Вроде ж не дурак. Чо выставлялся?
— Ну, ты тоже не такой псих, каким хочешь казаться, — я пошарил в напрочь отсыревшем внутреннем кармане и выудил пачку сигарет, — но зачем-то ведь притворяешься?
— А это, милый мой человече, уже не твое собачье дело, — назидательно сказал Карл, — говори-ка ты лучше, счастливчик, кто такой есть и зачем меня искал.
Я наконец-то выудил одну из немногих сигарет, которая была хотя бы похожа на сухую, и зашарил по карманам в поисках спичек.
— На, — он протянул металлический кубик. Хорошая зажигалка, жаль мне такие не по карману. Впрочем, судя по стертым напильником бокам, карлик ее тоже не купил. Я глубоко затянулся и отдал поделку обратно.
— Я — частный детектив. И тебя мне посоветовала Карина.
— Ха, — он обнажил желтые, но крепкие и крупные зубы в ехидной усмешке, — и чо, правда, притворялся? Сразу бы сказал, что от Головастика, по-другому бы говорили.
— Если бы ты на меня не набросился, я бы и говорил по-другому! Необычное у тебя "здравствуйте", знаешь ли.
— Вот ты ж глянь, какая благородная девица у нас тут в грязи валяется, — восхитился Карл, — как я сразу не разглядел? Глина на роже, небось, помешала.
— А пошел ты! — заорал я, — топчись оно все вороным конем! Твою мать…
Я резко развернулся и пошагал в сторону города. Ну, знаете ли, у меня тоже есть свои пределы. Карина, не Карина — с этим уродом я точно никаких дел вести не собираюсь.
— Эй, ищейка, куда почесал? — голос карлика звучал устало и безобидно. Задор исчез. Я хотел было ответить, но часть разума, отвечавшая за здравый смысл и отлетевшая в сторону при нервном срыве, вдруг со щелчком встала на место. Я со свистом втянул носом воздух, с шелестом высморкнул залетевшие внутрь капли дождя и развернулся.
— Чего?
— Слышь, я чо… Помоги агрегат до гаража дотолкать, а? Что-то сам я притомился, а вдвоем мы мигом.
Я смерил его взглядом. Вздохнул еще раз. И пошел помогать.
ГЛАВА 20,
в которой чудесам науки нет конца,
и я почти теряю способность удивляться
К счастью, старый склад, служивший паровому монстру гаражом, стоял неподалеку. Толкать пришлось недолго.
— И долго обычно приходится возиться?
— Всегда заканчиваю раньше, чем они просыпаются, — карлик запер массивную деревянную дверь и сотворил неопределенный жест над головой, — так что проблем никаких.
— Даже со взрывами?
— А что взрывы? Здешний народец привык сладко спать и под менее приятные звуки. Тут иной раз подолгу помирают… или блюют — на слух ничуть не лучше. Думаю, если бы я волоком тащил свою малютку по мостовой, вряд ли бы кто пошевелился. Одна опасность — могут на детали разобрать, поэтому без гаража никак, — Карл запыхтел и бухнул в петлю громадный замок. Я с недоверием уставился на произведение слесарного искусства — вместо одной скважины для ключа на ржавой поверхности виднелись сразу три. Тронутый погремел связкой и, ухмыляясь, выбрал то же число.
— Да ты не удивляйся. Вряд ли кто, конечно, полезет, но перестраховаться не помешает, особенно если сидишь так близко к порту. Так. Вроде бы все.
Я оглядел склад снаружи. Без окон и лишних дверей, обшитый крепкими и, судя по трещинам, древними досками, он вполне мог бы служить крепостью еще в Войны Хаоса.
— Эй, детектив. Так ты че хотел-то? Поговорить?
— Да. Есть пара тем.
— Ну не тут тогда. Пошли ко мне, потолкуем в тепле. Да и поедим, если ты заплатишь.
Я думал не слишком долго.
— Отлично. Но ты ищешь, где я могу смыть с себя вот это, — я ткнул пальцем в густую грязь, покрывавшую плащ Хидейка и мое лицо.
— Принято.
И мы вернулись в "Свиное рыло" — без приключений, что совсем не соответствовало установившемуся в последнее время ритму моей жизни.
Еще одной причиной для радости стало отсутствие в питейном зале давешних игроков. Мы спокойно вошли и направились на второй этаж мимо клевавшего носом стойку портье. Сонный голос догнал нас на второй ступеньке:
— Эй, Карл, хозяин просил поторопить. Завтра ждут несколько кораблей.
— Газету сохранил? — буркнул вместо ответа мой спутник.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу