Элеанор Каттон - Светила

Здесь есть возможность читать онлайн «Элеанор Каттон - Светила» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, Историческая проза, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Светила: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Светила»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском роман – лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, наиболее яркое событие за всю историю этой престижной награды. Книга побила сразу два рекорда: «Светила» – самое крупное произведение, когда-либо получавшее «Букера», а Элеанор Каттон – самый молодой лауреат (28 лет).
Итак, добро пожаловать в Новую Зеландию в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек – включая священника, аптекаря, издателя местной газеты, двух китайцев и туземца-маори – сходятся в задней комнате захудалой гостиницы обсудить несколько таинственных происшествий, в которые они так или иначе оказались впутаны: бесследно исчез фантастически удачливый юноша, которому принадлежит львиная доля местных участков, а в хижине умершего той же ночью бедного старателя обнаружился огромный золотой клад, после чего самая популярная из «ночных бабочек» Хокитики решительно встала на путь исправления. Двенадцать заговорщиков выкладывают все как на духу случайно затесавшемуся в их ряды незнакомцу. Тут и кораблекрушения, и контрабандное золото, и шантаж, и несчастная любовь, мошенничество, месть, случайные выстрелы, спиритический сеанс и суд; есть тут и пропавшие грузовые контейнеры, и спрятанные документы, и потерянные состояния. Казалось бы, «Светила» – это добрый старый детектив наподобие «Женщины в белом» Уилки Коллинза. Однако структура книги основывается на астрологии: автор рассчитывала движение звезд и планет по мере развития сюжета, ведь действующие лица связаны с небесными телами. Двенадцать «звездных» героев, соответствующих зодиакальным знакам, и семь «планетарных» – все вращаются вокруг героя-«земли», убитого при таинственных обстоятельствах.
Перевод, работа над которым заняла больше года, мастерски выполнен Светланой Лихачевой, известной своими интерпретациями таких классиков XIX–XX веков, как Дж. Р. Р. Толкин, лорд Дансени, Уильям Моррис, Г. Ф. Лавкрафт, Мэри Стюарт и др.

Светила — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Светила», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Миссис Карвер, – промолвил он, указывая на кольцо.

Лидия улыбнулась – на сей раз шире.

– Похоже, в нем есть пророческая жилка, – заявила она Анне. – Нет, ну что за идея!

– Что ты имеешь в виду под «миссис Карвер»? – нахмурясь, переспросила Анна у А-Су.

– Жена Карвера, – отозвался А-Су, ничего тем самым не прояснив.

– Он думает, вы – жена Карвера, – «перевела» Анна.

– Он просто гадает, – отмахнулась миссис Уэллс. А китайцу возразила: – Не миссис Карвер. Мой муж умер. Я теперь вдова.

– Не миссис Карвер?

– Миссис Уэллс.

Глаза А-Су расширились.

– Миссис Уэллс , – повторил он.

– Хорошо, что он английским почти не владеет, – непринужденно заметила вдова Анне. – Отвлекаться лишний раз не станет. Будет непоколебимо спокоен. А какой красавчик! Полагаю, нам он отлично подойдет.

– Он знает Карвера, – напомнила Анна.

– Да наверняка, – небрежно обронила миссис Уэллс. – У капитана Карвера обширные связи на Востоке. Небось у них тут, в Хокитике, какие-нибудь общие торговые дела. Заходите в гостиную, А-Су. – Лидия крепче стиснула пальцы. – Да заходите же! Всего на минутку. Да не ребячьтесь вы! Я вас не обижу. Ступайте в дом.

– Фрэнсис Карвер – в Гуандуне? – спросил А-Су.

– Вы хотите сказать, в Кантоне; да, очень вероятно, что так, – отозвалась миссис Уэллс, приняв вопрос собеседника за утверждение. – Капитан Карвер одно время жил в Кантоне. Жил там много лет. Заходите в гостиную.

Она провела гостя в комнату и указала на дальний угол.

– Вы будете сидеть на подушке вон там, – велела она. – Будете наблюдать за лицами присутствующих и привносить в наш мистический сеанс холодную, рассудочную невозмутимость. Мы станем звать вас Азиатским Оракулом, или Живой Статуей Востока, или Династическим Духом, или что-нибудь в этом роде. Анна, а ты что предпочтешь? Статую или Оракула?

У Анны предпочтений не было. Она отлично понимала, что Лидия Уэллс и А-Су узнали друг друга и что их общее прошлое имеет какое-то отношение к Фрэнсису Карверу, причем вдова не желает говорить о нем вслух. Анна благоразумно не стала развивать эту тему и вместо того спросила:

– А какова его задача?

– Просто наблюдать за нами!

– Да, но для чего?

Вдовица махнула рукой:

– Ты разве не видела спектакля в «Принце Уэльском»? Билеты раскупаются как горячие пирожки, а все благодаря восточному колориту.

– Вообще-то, он в Хокитике довольно известен, – возразила Анна. – Его непременно узнают.

– Равно как и тебя! – напомнила миссис Уэллс. – Это как раз совершенно не важно.

– Не знаю, – протянула Анна. – Не уверена.

– Анна Уэдерелл ! – воскликнула миссис Уэллс с деланым раздражением. – Вспомни, как в прошлый четверг я предложила повесить изображение Мага [56] Маг (или Фокусник) – первая карта старших арканов колоды Таро. наверху лестницы, а ты возражала, уверяя, что гравюра окажется в тени мансарды, а я все равно повесила, и свет падал просто идеально, как я и обещала.

– Да, – кивнула Анна.

– Ну вот! – рассмеялась миссис Уэллс.

Из этого всего А-Су не понял ни слова. Он обернулся к Анне и слегка нахмурился, давая понять, что нуждается в разъяснении.

– Ну сеанс же, – повторила Анна без всякого толку.

А-Су покачал головой. Этого слова он не знал.

– Давай-ка попробуем, – предложила миссис Уэллс. – Идите, идите сюда, в уголок. Анна, дай гостю подушку. Или, может, табуретка выглядит более аскетично? Нет, все-таки подушка: тогда он усядется, скрестив ноги на восточный манер. Да, идите сюда – дальше, еще дальше. Вот так.

Она толкнула А-Су на подушку и проворно отступила на несколько шагов, чтобы оценить общее впечатление с противоположной стороны комнаты. И восхищенно закивала.

– Да, – объявила она. – Анна, видишь? Ну разве не чудо? Какой он внушительный! Интересно, а не попросить ли его покурить трубку какую-нибудь? Клубы дыма вокруг его головы смотрелись бы неплохо. Но когда курят в помещении, мне становится дурно.

– Он еще не дал согласия, – напомнила Анна.

Миссис Уэллс досадливо поморщилась, но спорить не стала. Она подошла к А-Су и, подбоченившись, воззрилась на него сверху вниз.

– Вы Эмери Стейнза знаете? – спросила она, произнося слова как можно четче. – Эмери Стейнза? Вы его знаете?

А-Су кивнул. Эмери Стейнза он знал.

– Ну так мы его сюда вызовем, – сообщила Лидия. – Нынче вечером. И поговорим с ним. Эмери Стейнз – тут. – Благоухающей лимоном ручкой она указала на доски пола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Светила»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Светила» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Светила»

Обсуждение, отзывы о книге «Светила» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.