Carlo Gadda - That Awful Mess on the via Merulana

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlo Gadda - That Awful Mess on the via Merulana» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: NYRB Classics, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

That Awful Mess on the via Merulana: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «That Awful Mess on the via Merulana»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In a large apartment house in central Rome, two crimes are committed within a matter of days: a burglary, in which a good deal of money and precious jewels are taken, and a murder, as a young woman whose husband is out of town is found with her throat cut. Called in to investigate, melancholy Detective Ciccio, a secret admirer of the murdered woman and a friend of her husband’s, discovers that almost everyone in the apartment building is somehow involved in the case, and with each new development the mystery only deepens and broadens. Gadda’s sublimely different detective story presents a scathing picture of fascist Italy while tracking the elusiveness of the truth, the impossibility of proof, and the infinite complexity of the workings of fate, showing how they come into conflict with the demands of justice and love.
Italo Calvino, Pier Paolo Pasolini, and Alberto Moravia all considered
to be the great modern Italian novel. Unquestionably, it is a work of universal significance and protean genius: a rich social novel, a comic opera, an act of political resistance, a blazing feat of baroque wordplay, and a haunting story of life and death.

That Awful Mess on the via Merulana — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «That Awful Mess on the via Merulana», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"What'll you give me, if I give you my baby? I said to her once. Christmas was already past, and New Year's… it was after the Epiphany. Why, it was past the middle of January. I was only joking. She bowed her head. Like she was thinking. . tired, sad: like a poor thing who didn't have anything to trade me: as if she had to ask for charity. Love? No, no, I didn't want that: I didn't mean love — I said, joking. She went pale, and flung herself down in a chair, like she was desperate." Ingravallo paled, too. "She looked at me with those eyes of hers, imploring. They were clouded with tears. She took my fingers, my right hand. She looked at my mother's ring, this one here: and she began to slip it off my finger. You've got to leave this with me for a few days, she said. Why? Because I say so. Because I want to match something, the present I'm going to give you. So I left it with her. And the next time I went to see her — Remo was off on a trip, he was in Padua, and without knowing it, I went to the house to see her — the next time… as soon as she saw me, she gave me my ring back, then, without saying anything, she made like a sign to me… a smile, the way you smile at a kid. Here, she said, and she looked at me: here! She took my hand, and slipped that ring on my finger, her grandfather's ring; this other one, my mother's, I wear on my middle finger, as you can see. Here, Giuliano, now take care of it, it's grandfather's ring. My grandfather. Your great-grandfather: what a good and handsome and strong man he was! He was a real man, like you! like you!" (That like you, like you, made the bulldog grit his teeth.) "And this is grandfather's watch chain. . And she showed me that, too (it's this one that they took from me in Via Nicotera) and she turned her eyes to the portrait, you know? the oval one, in the gold frame with the ivy leaves, you know?" "Ivy leaves?"

"Yes, bright green, in the living room: the big portrait of her grandfather, Rutilio: you can see the chain on his stomach. This very one." He touched it, extending his hand to the desk, sadly. "With the fob. ." He shook his head. "Then she said to me. Lilianuccia. . poor Liliana said to me: you told me you have to go to Genoa. Before you get married, you have to fix up your house: on the shore at Albaro, is it? You can't kid with those Genoese, you know. I know that. Look! So I looked. No, I said, no, Liliana, no, what are you doing?. . Don't make such a fuss, she said, a big man like you. I know a man's needs, what a man needs when he's getting married. Take this, for now, take it. Take it, I tell you. Please, do me this favor, don't make me work so hard. You know I don't have much imagination along this line. Take it! I moved away, I didn't want to, I started to run off, I put a chair between us. . Here! She grabbed me by the arm, and stuck an envelope into my pocket: that one. ." and he indicated it, with his chain, on the desk, next to the banknotes: "the ten thousand lire. . it'll soon be two months ago: the twenty-fifth of January, I remember. Then she wanted to give me the chain, too. At all costs. I couldn't stop her, believe me." Ingravallo had grave doubts about the whole story. "We were in the living room." Then, pensively: "But there wasn't anything attached to the chain, I mean, that big bugger of a fob, that bad-luck piece. Tomorrow you must go to Ceccherelli, he's my jeweler. You have to leave it with him, just a couple of minutes, so he can attach the stone to it, you know. . You know what? Of course, come now, you know that it had that stone attached to it: I've showed it to you dozens of times! But I've had it changed, she said. I had the opal changed for a jasper. It's to match this one, the one in your ring. That's why the week before she wanted me to leave it with her. She took my hand, and looked. She said: it looks so nice! they both look so well on you! the gold, too! it looks absolutely pure. They made such handsome gold things in the old days, before the war. But this was given me by Mamma, I said, a memento… after a while, when she had married a second time, the engineer, you know. Well, I didn't know, she said, with a kind of grumpy expression. I had a jasper put in. A bloodstone, green, dark as a pimpernel, with two coral veins. . red! they look like two veins of the heart, one for you and one for me. I picked it out myself, she said, in Campo Marzio. He's probably finished engraving it by now: he was going to mount it this morning: with your initials, like the one you have on your finger. Because I didn't want to see that opal in the family any more. Touch wood! And she touched the top of the table there. She made me touch it, too. She laughed. She was so beautiful!" Ingravallo took this, grimly. "I don't want it in the family any more, that opal. It looks like it's bringing bad luck to all of us. No, enough; I don't want it. By now Ceccher-elli's finished his work. The opal — no, it doesn't exist anymore! (And we both had to touch wood again.)

"It doesn't exist anymore, because I don't want it, even if it did belong to grandfather. They say it's bad luck. And, in fact, poor Uncle Peppe. . you see? Cancer. And double, at that. Who would ever have imagined such a thing? He was so good, poor Uncle Peppe! Believe me, Doctor Ingravallo. I remember every single word: it made such an impression on me. I can't forget that face of hers. How she laughed, and how she cried! Those presents! A scene between cousins. But it could have been a love scene! No, no love, not on any terms!" he seemed to recover himself. "It was really laughable, too, poor Liliana! So you'll go tomorrow, no, today, she said. Promise me! Yes, yes, to Campo Marzio, to Ceccherelli. Remember. Just before you get to Piazza in Lucina, where there's that pizzeria. Yes, San Lorenzo in Lucina: now don't start playing dumb on me, you know perfectly well. It's on the right, though."

Ingravallo didn't want to believe it; he couldn't But he realized, little by little, that he was being drawn to believe what he would have believed unbelievable.

"Doctor Ingravallo, listen to me," Giuliano implored, "maybe she was crazy. I don't want to insult the dead, a poor dead woman. And after the way she died, too! But listen to me, please… I… for her I was… I realized… I. ."

"You. . what?"

"I," Giuliano got a little mixed up, laughed nervously, laughing at himself: "I was, for her, like a champion of the race, this great old race of the Valdarenas. Seriously. If she could have, if she had been free. . But her conscience, and then… her religion. No, she wasn't depraved" (sic) "She wasn't like so many other women" (sic) "It was just because of that idea, that obsession of hers, for a baby. It really was, believe me, a mania, a fixed idea, anybody would have understood that: something that made her think queerly. It was stronger that she was, believe me, Doctor."

Valdarena's affirmations had the timbre and the incontestable warmth of the truth. "And how do you explain the disappearance of the iron coffer? and the two bank books?"

"How should I know?" the young man said: "how could I know who did it?" He looked at Ingravallo. "If I knew, that monster would already be in jail for sure, in my place. The coffer? I've never even seen it. The chain and the ring, along with the ten thousand lire — she gave them to me: she forced me to take them. The envelope — she was the one who insisted on hiding it here": he slapped his hip with his hand: "For that matter. . Remo must know about it, too, I should think."

"No, he didn't know anything!" Ingravallo contradicted him harshly. "Cousins' secrets!" under that pitch on his head, he was livid: "And you," he incriminated him with a forefinger, "you knew that he didn't know." Giuliano flushed, shrugged. "Well, like I said before, she was the one who gave me the ten thousand. She stuffed the money here, in my jacket," and he touched his side again. "That envelope, the one they took from my desk": Don Ciccio frowned. "Then I ran off, I ran away. I went into the dining room and locked myself in, playing, click. No sooner was I in there when she knocked. . Then I opened the door to her: she went to the sideboard… to the buffet."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «That Awful Mess on the via Merulana»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «That Awful Mess on the via Merulana» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «That Awful Mess on the via Merulana»

Обсуждение, отзывы о книге «That Awful Mess on the via Merulana» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x