My only regret is that my husband never would let me help in the restaurant. He wanted me to stay home and create a pleasant refuge for him and look after Robert. His own parents had slaved in their bistro, trying to please greedy and difficult people who couldn’t be satisfied. He did not wish to have his only child do his homework in some dim corner between the bar and the kitchen door. But I could have been behind the bar, with Robert doing homework where I could keep an eye on him (instead of in his room with the door locked). I might have learned to handle cash and checks and work out tips in new francs and I might have noticed trouble coming, and taken steps.
I sang a lot when I was alone. I wasn’t able to read music, but I could imitate anything I heard on records that suited my voice, airs by Delibes or Massenet. My muses were Lily Pons and Ninon Vallin. Probably you have never heard of them. They were before your time and are traditionally French.
According to Anny and Marie-Laure, fashions of the seventies are on the way back. Anny never buys herself anything, but Marie-Laure has several new outfits with softly draped skirts and jackets with a peasant motif — not unlike the clothes I gave you. If you like, I could make over anything in the suitcase to meet your social and professional demands. We could take up life where it was broken off, when I was on my knees, pinning the hem. We could say simple things that take the sting out of life, the way Anny does. You can come and fetch the suitcase any day, at any time. I am up and dressed by half past seven, and by a quarter to nine my home is ready for unexpected guests. There is an elevator in the building now. You won’t have the five flights to climb. At the entrance to the building you will find a digit-code lock. The number that lets you in is K630. Be careful not to admit anyone who looks suspicious or threatening. If some stranger tries to push past just as you open the door, ask him what he wants and the name of the tenant he wishes to see. Probably he won’t even try to give you a credible answer and will be scared away.
The concierge you knew stayed on for another fifteen years, then retired to live with her married daughter in Normandy. We voted not to have her replaced. A team of cleaners comes in twice a month. They are never the same, so one never gets to know them. It does away with the need for a Christmas tip and you don’t have the smell of cooking permeating the whole ground floor, but one misses the sense of security. You may remember that Mme. Julie was alert night and day, keeping track of everyone who came in and went out. There is no one now to bring mail to the door, ring the doorbell, make sure we are still alive. You will notice the row of mailboxes in the vestibule. Some of the older tenants won’t put their full name on the box, just their initials. In their view, the name is no one’s business. The postman knows who they are, but in summer, when a substitute makes the rounds, he just throws their letters on the floor. There are continual complaints. Not long ago, an intruder tore two or three boxes off the wall.
You will find no changes in the apartment. The inventory you once signed could still apply, if one erased the words “electric heater.” Do not send a check — or, indeed, any communication. You need not call to make an appointment. I prefer to live in the expectation of hearing the elevator stop at my floor and then your ring, and of having you tell me you have come home.
1
IN A LONG room filled with cots and undesired infants, Nora Abbott had her first sight of Neil, who belonged to Mr. and Mrs. Boyd Fenton. The child was three months old but weedy for his age, with the face of an old man who has lost touch with his surroundings. The coarse, worn, oversized gown and socks the nuns had got him up in looked none too fresh. Four large safety pins held in place a chafing and voluminous diaper. His bedding — the whole nursery, in fact — smelled of ammonia and carbolic soap and in some way of distress.
Nora was seventeen and still did not know whether she liked children or saw them as part of a Catholic woman’s fate. If they had to come along, then let them be clear-eyed and talcum-scented, affectionate and quick to learn. The eyes of the Fenton baby were opaquely grey, so rigidly focused that she said to herself, He is blind. They never warned me. But as she bent close, wondering if his gaze might alter, the combs at her temples slipped loose and she saw him take notice of the waves of dark hair that fell and enclosed him. So, he perceived things. For the rest, he remained as before, as still as a doll, with both hands folded tight.
Like a doll, yes, but not an attractive one: no little girl would have been glad to find him under a Christmas tree. The thought of a rebuffed and neglected toy touched Nora deeply. She lifted him from his cot, expecting — though not precisely — the limpness of a plush or woolly animal: a lamb, say. But he was braced and resistant, a wooden soldier, every inch of him tense. She placed him against her shoulder, her cheek to his head, saying, “There you go. You’re just grand. You’re a grand little boy.” Except for a fringe of down around his forehead, he was perfectly bald. He must have spent his entire life, all three months of it, flat on his back with his hair rubbing off on the pillow.
In a narrow aisle between rows of beds, Mr. Fenton and a French-Canadian doctor stood at ease. Actually, Dr. Alex Marchand was a pal from Mr. Fenton’s Montreal regiment. What they had in common was the recent war and the Italian campaign. Mr. Fenton appeared satisfied with the state and condition of his son. (With her free hand Nora pulled back her hair so he could see the baby entirely.) The men seemed to take no notice of the rest of the room: the sixty-odd puny infants, the heavily pregnant girl of about fourteen, waxing the floor on her hands and knees, or the nun standing by, watching hard to be sure they did not make off with the wrong child. The pregnant girl’s hair had been cropped to the skull. She was dressed in a dun-colored uniform with long sleeves and prickly-looking black stockings. She never once looked up.
Although this was a hot and humid morning in late summer, real Montreal weather, the air a heavy vapor, the men wore three-piece dark suits, vest and all, and looked thoroughly formal and buttoned up. The doctor carried a Panama hat. Mr. Fenton had stuck a carnation in his lapel, broken off from a bunch he had presented to the Mother Superior downstairs, a few minutes before. His slightly rash approach to new people seemed to appeal. Greeting him, the nuns had been all smiles, accepting without shadow his alien presence, his confident ignorance of French, his male sins lightly borne. The liquor on his breath was enough to knock the Mother Superior off her feet (he was steady on his) but she may have taken it to be part of the natural aura of men.
“Well, Nora!” said Mr. Fenton, a lot louder than he needed to be. “You’ve got your baby.”
What did he mean? A trained nanny was supposed to be on her way over from England. Nora was filling in, as a favor; that was all. He behaved as if they had known each other for years, had even suggested she call him “Boyd.” (She had pretended not to hear.) His buoyant nature seemed to require a sort of fake complicity or comradeship from women, on short notice. It was his need, not Nora’s, and in her mind she became all-denying. She was helping out because her father, who knew Mr. Fenton, had asked if she would, but nothing more. Mr. Fenton was in his late twenties, a married man, a father, some sort of Protestant — another race.
Luckily, neither the girl in uniform nor the attendant nun seemed to know English. They might otherwise have supposed Nora to be Neil’s mother. She could not have been the mother of anyone. She had never let a man anywhere near. If ever she did, if ever she felt ready, he would be nothing like Mr. Fenton — typical Anglo-Montreal gladhander, the kind who said, “Great to see you!” and a minute later forgot you were alive. She still had no image of an acceptable lover (which meant husband) but rather of the kind she meant to avoid. For the moment, it took in just about every type and class. What her mother called “having relations” was a source of dirty stories for men and disgrace for girls. It brought bad luck down even on married couples unless, like the Fentons, they happened to be well-off and knew how to avoid accidents and had no religious barrier that kept them from using their knowledge. When a mistake did occur — namely, Neil — they weren’t strapped for cash or extra space. Yet they were helpless in some other way, could not tend to an infant without outside assistance, and for that reason had left Neil to founder among castaways for his first twelve weeks.
Читать дальше