Sean Michaels - Us Conductors

Здесь есть возможность читать онлайн «Sean Michaels - Us Conductors» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Random House Canada, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Us Conductors: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Us Conductors»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Winner of the 2014 Scotiabank Giller Prize. A BEAUTIFUL, HAUNTING NOVEL INSPIRED BY THE TRUE LIFE AND LOVES OF THE FAMED RUSSIAN SCIENTIST, INVENTOR AND SPY LEV TERMEN — CREATOR OF THE THEREMIN.
Us Conductors takes us from the glamour of Jazz Age New York to the gulags and science prisons of the Soviet Union. On a ship steaming its way from Manhattan back to Leningrad, Lev Termen writes a letter to his “one true love”, Clara Rockmore, telling her the story of his life. Imprisoned in his cabin, he recalls his early years as a scientist, inventing the theremin and other electric marvels, and the Kremlin’s dream that these inventions could be used to infiltrate capitalism itself. Instead, New York infiltrated Termen — he fell in love with the city’s dance clubs and speakeasies, with the students learning his strange instrument, and with Clara, a beautiful young violinist. Amid ghostly sonatas, kung-fu tussles, brushes with Chaplin and Rockefeller, a mission to Alcatraz, the novel builds to a crescendo: Termen’s spy games fall apart and he is forced to return home, where he’s soon consigned to a Siberian gulag. Only his wits can save him, but they will also plunge him even deeper toward the dark heart of Stalin’s Russia.
Us Conductors is a book of longing and electricity. Like Termen’s own life, it is steeped in beauty, wonder and looping heartbreak. How strong is unrequited love? What does it mean when it is the only thing keeping you alive? This sublime debut inhabits the idea of invention on every level, no more so than in its depiction of Termen’s endless feelings for Clara — against every realistic odd. For what else is love, but the greatest invention of all?
“Michaels’ book is based on the life of Lev Termen, the Russian-born inventor of the Theremin, the most ethereal of musical instruments. As the narrative shifts countries and climates, from the glittery brightness of New York in the 1920s to the leaden cold of the Soviet Union under Stalin, the grace of Michaels’s style makes these times and places seem entirely new. He succeeds at one of the hardest things a writer can do: he makes music seem to sing from the pages of a novel.”
— Giller Prize Jury Citation

Us Conductors — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Us Conductors», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On the night of January 22, 1924, I was working late at the institute. I had travelled by rail to Pskov, Minsk and Yaroslavl, showing the people my inventions. I had come home. The sky was inky in the windows. A charwoman appeared in the laboratory doorway.

She said, “Lenin is dead.”

She was ashen.

“What?”

“Lenin is dead.”

My mouth closed and opened. I felt as if winter had been let into the room. She held up a sheaf of newsprint. A drawing of his face, partly in shadow, bordered in black.

“Last night,” she said.

I put my hands flat on the bench. “Thank you,” I said. My eyes watered. The laboratory was quiet except for the buzz from one of the machines.

That night, instead of sleeping, I devised a plan to bring Lenin back to life. It was based on ideas I had had for years. We would freeze his body; we would perfect our techniques until we could repair the organs that had failed. I read and reread the reports of his death. His heart, his brain. We would proceed in a careful, considered fashion. In the morning I rang Rem Sarevko, a former graduate student who now lived in Gorky, where Lenin had expired. “We must save his body,” I said. “You must go to the place they are keeping him and explain.”

“It’s impossible,” Sarevko said.

“You are mistaken.”

But they had already removed his brain, Sarevko told me. They had cut open Lenin’s head and ripped out his mind and put it in a jar, covering it in poison, in alcohol.

“Why would they do this?” I asked.

“They wish to preserve it,” Sarevko said.

картинка 104

ON THE TRAIN THAT brought me from Butyrskaya prison to Vladivostok, on Russia’s Pacific coast, we were loaded like dead animals. They had brought us to the railway in a supply truck marked BREAD. The train car was wrapped in razor wire. They ordered us inside, told us to lie down on three stinking shelves. When no one else could fit, they sealed the door. We lay in darkness. We lay forever, as if in a mass grave. At last, with a sickly sway, the train began to move. A pale light bulb clicked and went on. Around me, several men began to cry.

We were going east, across the entire country, through Omsk and Irkutsk, under mountain and over desert, past Ulan Bator, past China’s northern wilderness, forever, to the edge.

For thirty-eight days the rails went clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack clack and then we reached the sea and things got much worse.

They use boats to take prisoners to Kolyma. These boats are the most terrible places in the entire world. I did not know they would be terrible. I did not know the train would be worse than the prison, that I would ride for five thousand miles in thirst and suffocation, in a car of dying men. I did not know that the transit camp, Vtoraya Rechka, would be worse than the train, that I would squat in the dirt under sheer searing sunlight with ten thousand prisoners, ringed by dogs; that in Vtoraya Rechka you would be shot for standing, shot in the stomach, and dogs with red mouths would lap at your intestines. I did not know that the boats would be worse than the camp, that they are the most terrible places in the entire world. I left the mainland gladly, gliding away from Vtoraya Rechka’s wild, roaming cruelty. I thought I was leaving the gangs and the human, inhuman screams. Rifles pointed us up the gangways and onto the cargo ship and, through my wracking thirst, I was glad. I thought I was fleeing something. I was not fleeing anything. I was being poured down a horror’s maw.

Lenin’s Mandat was one of the items taken from me when I arrived at Butyrskaya prison. Just a piece of card. If it was not burned, it is in Moscow somewhere, with a handful of buttons. May his memory be illuminated.

The steamer Tovarishch Stalin was originally an American vessel. It was covered in painted English words, PORT, AFT, DANGER, messages from a different time. The deck was mopped clean. There were little platforms for men and machine guns. A hatch led down to the hold. That is where the guards took us. At least a thousand prisoners pointed into the darkness. Because of the smell, several people began to vomit. There was very little air. The walls were slick wet metal or slimy grille, splitting the hold into sections. Already, experience had taught us habits: most of us sat or lay on the ground, setting out personal space. The floor was smeared with pitch, mud, feces, and vomit. More and more people were forced into the hold. We spread our legs, so other people could sit in front of us. We could hear the sound of men and women throwing up. There were no women in my section of the hold but you could hear them through the grille. As my eyes accustomed to the darkness I also realized that there was an upper level, a row of plank bunks raised over the floor. The zeks on these bunks did not look like the other men. They were urki —professional criminals. Prisoners like us, human cargo, but allowed to rule the camps. Power and deprivation turned these men into animals: cruel, powerful creatures, with tattoos on their chests. As I squinted in the darkness I watched an urka unfasten his belt and begin masturbating. He ejaculated onto the prisoners below. The journey from Vladivostok to Nagayevo took eight days. During this time, the urki spat and urinated onto those of us who sat on the floor. When we complained, they spilled down buckets of shit, fish heads, threats. I watched as a group of urki grinned under their peaked caps, nodding to one another, and slipped down like silverfish to steal a man’s coat, his boots, to break his collarbone.

When the guards decided it was time to eat, they opened a hatch in the ceiling and threw down pieces of bread or salted fish. The prisoners clawed in the darkness. Even worse were the moments when they lowered buckets of water, water to quench our thirst; and we stood, gulping breath, following the slow bob of the bucket. I prayed that I would be able to tear through the others, to lap for a moment at whatever the guards had sent us.

Sometimes the urki would turn off the lights. They would descend with fists and knives. They spoke in slang, like nursery rhymes, like characters from folklore. I remember a man with gold in his mouth, the most unkind eyes. I watched him bribe a guard, who allowed a strand of men to pass through one hatch and into another. They raped three women. I knew it was three, because the women called to us, pleading for help, from the other side of the grille.

The boat bucked in the typhoons of the Okhotsk Sea. In seething effluent our bodies knocked against steel and bone, screaming, dying. I was seasick, violently seasick, clutching my ribs and holding a handful of rags to my face, my mouth crowded with bile.

It took eight days to reach a place called Kolyma, in the northeast of the country where I was born. On the journey I remembered you. I remembered Lenin. I remembered every meal I had ever eaten, every kind word or touch. There are no friends on those boats. There is no hope. I knew we were going somewhere, to some unimaginable camp, and I imagined that misery itself could drag our ship through the night. Kolyma, like a magnet, or like Einstein’s black hole, a place that draws every sadness toward it. Part of me is surprised that any sorrow can exist away from the camps. Manhattan is 136 longitudes from Kolyma and still we had the folly, there, to cry.

картинка 105

NAGAYEVO is A WIDE beautiful bay surrounded by an unfinished circle of cliffs. The water is still and silver-blue. It is like a resting coin, a new dime, that reflects the sky.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Us Conductors»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Us Conductors» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Leonard Michaels - The Men's Club
Leonard Michaels
Fern Michaels - Kochana Emily
Fern Michaels
Fern Michaels - Tuesday’s Child
Fern Michaels
Judd Michaels - The virgin captives
Judd Michaels
Jonathan Pax Michaels - Dein Augenblick
Jonathan Pax Michaels
Kasey Michaels - A Reckless Promise
Kasey Michaels
Tanya Michaels - Tamed by a Texan
Tanya Michaels
Kasey Michaels - The Raven's Assignment
Kasey Michaels
Kasey Michaels - Mischief 24/7
Kasey Michaels
Lorna Michaels - Stranger In Her Arms
Lorna Michaels
Leigh Michaels - The Billionaire Bid
Leigh Michaels
Отзывы о книге «Us Conductors»

Обсуждение, отзывы о книге «Us Conductors» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x