Назим Ракха - Плакучее дерево

Здесь есть возможность читать онлайн «Назим Ракха - Плакучее дерево» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плакучее дерево: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плакучее дерево»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ирен Стэнли потеряла сына, когда тому было всего пятнадцать лет. Убийца, Дэниэл Роббин, был приговорен к смертной казни. В ожидании исполнения приговора он провел в тюрьме девятнадцать лет. Все эти годы душу Ирен переполняли лишь отчаяние и ненависть к убийце сына, она мечтала увидеть, как он будет казнен. Но, измучившись ожиданием и понимая, что надо жить дальше, она написала ему письмо, в котором простила его. Между, ними завязалась переписка. В письмах Роббин предстал перед Ирен не жестоким убийцей, а грустным и мудрым человеком. И женщина усомнилась в том, что Дэниэл убил ее сына. Тогда что же произошло на самом деле в тот трагический день?..

Плакучее дерево — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плакучее дерево», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хочешь, я сама поищу?

Ирен отрицательно покачала головой:

— Я сама что-нибудь найду до вашего отъезда.

Несмотря на свои немалые габариты, Кэрол ловко и даже с некоей грацией передвигалась по комнате, что-то напевая. Она то и дело перемещалась от кровати к шкафу и гардеробу и обратно. Она напомнила Ирен их отца — огромный, общительный, веселый, он неизменно оказывался рядом, даже если вы не всегда желали его присутствия. Через двадцать два часа Кэрол и Блисс приземлятся в Сент-Луисе, где муж ее сестры, доктор Эл, заберет их и на машине отвезет домой. Ирен нервно забарабанила пальцами по столешнице. Боже, поскорее бы сестра и дочь уехали, покинули эту спальню, этот дом, этот штат, скрылись долой с ее глаз. Ирен была уже не в силах выносить этот шорох укладываемой в чемодан одежды, пение сестры, испуганное лицо Блисс. Она была неприятна сама себе — убитая горем мать, которая не способна собрать в дорогу родную дочь. Ирен вздохнула и заставила себя встать со стула и выйти из комнаты. Через несколько минут она вернулась с красной коробкой размером с упаковку торта. Она поставила ее возле чемодана.

— Что это? — спросила Кэрол.

— Это специальный набор. Здесь книги, салфетки, тампоны и прочее. У нее еще не начались месячные, но начнутся совсем скоро, до конца лета. Если все так и будет, отдай ей это. Она поймет все, что ей нужно делать.

Кэрол выпрямилась:

— Ирен Люсинда Стенли, ты хочешь сказать, что еще ничего не рассказывала ей?

Ирен опустилась на стул Блисс. Он был того же оттенка лаванды, что и вся комната.

— Это продавалось в аптеке. Мне кажется, в инструкции написано лучше, чем я могла бы объяснить.

Лоб Кэрол собрался морщинами.

— Знаешь, ты такая же, как наша мамочка! Та тоже ничего не рассказывала нам ни о птичках, ни о пчелках. А потом у вас с Нэтом происходит это, и ты только тогда все узнаешь. Я тебе вот что скажу, Ирен. Я давно решила, что с моими детьми такое не повторится. Гек, Шелли и Энн узнали все нужное, когда им было восемь лет.

— Мы с Блисс никогда не были так близки, как ты со своими девочками.

Кэрол внимательно посмотрела на сестру и открыла коробку.

— Я отдам ей книжки, а все остальное мы найдем дома. Но вот что я скажу тебе, сестренка, — такие вещи ты должна рассказывать дочери сама.

Ирен выглянула за окно, где росли розы, которые она посадила вместе с детьми. Есть немало такого, что ей следовало сделать, но она была не в настроении даже обсуждать подобные вещи.

— Ты же знаешь, какие они, эти дети, Ирен, — продолжила Кэрол. — Тебе кажется, что они не хотят, чтобы ты была рядом с ними, но на самом деле это не так. В отношении Блисс это верно вдвойне. Ты нужна ей. Надо просто всегда помнить об этом. Послушай, ты все-таки должна вернуться в Карлтон.

Ирен достала ручку из коробки из-под мороженого, на которой было нарисовано красное сердечко и детским почерком написано: «От тваего старшего брата». Это написал Шэп, когда учился во втором классе.

— Я тебе уже сказала, что не могу.

Кэрол вздохнула, обошла вокруг кровати и села на самый край, прижавшись коленями к коленям Ирен. Две сестры Крейн: одна большая, вторая маленькая. Одна спокойная и пассивная, вторая шумная и бойкая. Одна боится рассказать дочери жизненно важные вещи, другая настолько полна жизни, что эти самые важные вещи слетают с ее языка задолго до того, как дети начинают понимать суть ее рассказов.

— Что ты здесь будешь делать? Скажи мне! Я в жизни не видела более унылого места, чем это, и, кроме того, Нэт… понимаешь, он всегда занят, у него просто нет времени, чтобы заботиться о тебе.

Ирен посмотрела на свои руки, неухоженные ногти.

— Ты только посмотри на это! О господи! У тебя ведь когда-то были прекрасные ногти. — Кэрол взяла в руки ладони сестры. — Ты совсем запустила себя, перестала ухаживать за собой, ты разве это не замечаешь? Ничего не ешь, плохо спишь. Еще я слышала, будто ты потихоньку выпиваешь. Это новая беда для тебя после смерти наших родителей. Помнишь? Помнишь, как ты пыталась все утопить в спиртном, а у тебя были Блисс и Шэп, еще такие маленькие. Нет, я тебе вот что скажу: тебе нужно хотя бы на время вернуться домой, в родной город. Мы с Элом позаботимся о тебе.

Ирен отстранилась от сестры.

— Я не могу уехать прямо сейчас, Кэрол. — Она провела ладонью по затылку, разминая шею, как тесто, и надеясь в душе, что сестра ее поймет. Ведь Кэрол тоже мать, как и она, и ей должно быть понятно ее нежелание все бросить и отправиться в Карлтон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плакучее дерево»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плакучее дерево» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плакучее дерево»

Обсуждение, отзывы о книге «Плакучее дерево» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x