— А что внутрь уже не пускают?
— Запрет нового коменданта.
— То-то я смотрю вы с нашими торговать перестали.
— А лейтенанта Гейтса позвать не можешь?
— Нет его здесь больше. Почти весь офицерский состав сменили.
— А сержантов?
— Тоже.
— Это что же случилось?
— Да на прошлой проверке капитан один напился — дал полковнику-инспектору в морду, а у того связи в командовании.
— Вот дубина, и что старая схема уже не прокатит?
— Да если б я знал о чем ты…
— Ну, пять винтовок на быка, — зашептал пастух.
— Пять? — поразился Траппер. — Да ты с дуба рухнул.
— И ящик патронов.
— Нет, — закрутил головой подполковник.
— Четыре!
— Да меня за них расстреляют!
— Ой, только не надо тут ля-ля. Хороший сержант всегда знает, где взять лишнюю винтовку.
— Так одну, а тут целых три!
— Четыре! — поправил его пастух. — Мясо ты ведь не сам жрать будешь. Намекни офицерам, они на рыбе одной тоже, небось, изголодались…
— Я подумаю…
— Подумает он. Я стадо специально пригнал, а он подумает.
— Не средь бела же дня! Давай ночью.
— Блин, я ж не к чужой бабе лезу, на кой черт ночью, или ты хочешь сказать, у вас там офицеры на этом солнцепеке стоят.
— Ну, комендант пока еще зверствует, так что стоят.
— Ну ладно, только ночью я вам выбрать не дам.
— А мы сейчас выберем. Я вам парнишку понимающего в скоте отправлю.
— Тогда ладно, ждем. Но винтовки тоже чтоб нормально качества были — не старье.
— Ну как прошло? — спросил Лиам.
— Хреново, — ответил Артур. — Повстречался с сержантом, который совсем не сержант, договорился об обмене быка на четыре винтовки. Внутрь не попал.
— Как понял что сержант не сержант?
— Да у него сапоги начищены как зеркало, и штаны новые, чистые, а куртка заношена.
— Так что делаем?
— Пасем стадо. Сейчас пришлют солдата, чтоб бычка выбрал.
— Как же достала эта неопределенность! Давит, как затишье перед бурей.
— Смотри, идет.
Одинокий солдатик медленно брел к стаду, пряча глаза под гнутым козырьком форменного кивера — головного убора, неплохо защищавшего от сабельного удара, но беззащитного перед палящим солнцем.
Чтобы лучше рассмотреть, Лиам сдвинул на затылок позаимствованную у старосты широкополую шляпу с обвисшими полями. Солдат же напротив — натянул короткий козырек пониже, поскольку солнце било прямо в глаза. Подойдя поближе к всадникам, он добавил к козырьку ладонь и поднял глаза на темные фигуры от слепящего за ними солнца.
— Сержант сказал бычка выбрать.
— Быка, — поправил его Артур.
— Твою мать! — от души выругался солдат, когда чалая кобыла Лиама потянулась к показавшемуся ей сочному кустику. Солнце оказалось справа и он наконец смог разглядеть лицо.
— И твою тоже, Райан, — поприветствовал его Лиам. — Давай только без резких движений, не хочу продырявить друга. — Рука Лиама легла на рукоятку револьвера. Будь так добр, сделай вид, что выбираешь быка.
— Мы думали тебя грохнули, — Райан подошел к первому быку, меланхолично жующему тонкие ветки кустарника, и медленно двинулся вокруг скотины.
— Как видишь, я сбежал.
— А нас с Полом упекли за решетку.
— Как он?
— Там в форте, с сержантом воюет.
— Как вы его взяли?
— Нам открыли двери. Солдаты на стенах были уже мертвы, как и офицеры. Большинству перерезали горло, или свернули шеи. Кто это сделал, мы так и не поняли.
— А почему ты интересуешься? Кто ты Лиам? Никогда не поверю, что стал скотоводом.
— Легионер Его Величества, Райан. Мы должны отбить форт.
— Лиам!
— Успокойся Артур.
— Об этот форт вы точно зубы обломите.
— Что было взято однажды, можно взять снова. Всех офицеров убили?
— До единого.
— Значит, в черепах недостатка нет? — Райана передернуло.
— Не напоминай… Меня до сих пор мутит.
— А крыс как, мяском выкормили?
— Нет, если бы Траппер не велел выбросить останки в море, нарвался бы на бунт. Солдаты после разделки и так на взводе были.
— Ты им помогал? Каково это, разделывать человека?
— Лиам! — прорычал Райан.
— Что? — смело взглянул он в глаза.
— Ты ведь и сам убивал.
— Но я не сдирал из тел ублюдков плоть. Хотя видят боги, они того заслуживали.
— Я не смог… — Райян отвел взгляд первым. — Блевал при одном виде кишок.
— Тогда уходи, дезертируй. Я помогу.
— Я не оставлю Пола.
— Верен как всегда, — улыбнулся Лиам.
— Постарайся взять его ночью, когда будем менять быка на ружья.
Читать дальше