— Ты тоже это заметил? — спросил невесть откуда взявшийся Дуги.
— Заметил, но еще не понял.
— Это черепа.
— Да ладно! — не поверил Лиам. — Думаешь кто-то привез эту жуть из Старой Бримии?
— Нет. Думаю, они свежие.
— Нет, нет, — отмахнулся Лиам.
— Увы, я почти уверен.
— Еще один день Лиам, что он нам принес? — спросил Нэн.
— Вокруг форта барьер, подавляющий магию, — сказал Лиам.
— Значит там мало магов. Глупо, его же просто прорвать. Нужно следить за бухтой и рощей, чтобы перехватить подкрепление.
— Боюсь, это не стандартный барьер, сэр. Это черепа.
— Черепа?
— Помните, как повстанцы гасили магию во время революции? Черепа — общее название, но для этих амулетов идут любые кости, а материала у захватчиков я думаю, было предостаточно.
— Ты можешь это подтвердить?
— Нет, сэр, — покачал головой Лиам, — Это только предположение, но я долго наблюдал за фортом, прошелся по границе барьера. Она чертовски кривая, и не имеет ничего общего с геометрическими фигурами. Если это и не черепа, то что-то зловещее. Я говорил с Гэбом, и он сказал, что такие неровные фигуры могут быть только в темной магии.
— Проклятье!
— Последнее. Стены форта слишком хорошо выровнены магией. Ларс не смог взобраться.
— Нам не захватить его. Нужно начинать полномасштабную осаду, и брать измором.
— Сэр, у вас ведь тоже есть эта стопка документов, что пришла с письмом?
— К чему ты клонишь?
— К тому, что там слишком много имен офицеров, которых здесь с нами нет.
— Думаешь, там продумали все наперед?
— По край ней мере, попытались подготовиться.
— Надеюсь, ты прав, Лиам. — Нэн засунул руку в карман и вытащил оттуда маленькую шкатулочку. В ней обнаружилось колечко с крохотным, как горошина черным камешком. — Знаешь, что это?
— Догадываюсь.
— Таких в стране чуть больше полусотни. Высшая честь для любого подданного Его Величества. Никому не рассказывай, что видел. — Нэн подул на камень, и с него слетел грифончик величиной с колибри. Подполковник долго всматривался ему в глаза, пока наконец не развернулся к Лиаму. — Покажи ему барьер, стены.
Лиам испугался. Как только глаза встретились с темными провалами грифона, он почувствовал, что тот видит его воспоминания. Лиам постарался задвинуть образ Дуги как можно дальше на задворки памяти, и старательно показал, как меняется его зрение при прохождении барьера, как он петляет по границе.
— Все, — выдохнул он.
— Лети, — приказал Нэн, и сотканное из магических потоков существо взмыло в небеса. — Теперь, лейтенант, осталось только ждать.
— Сэр, позвольте изложить еще одну идею.
Через два дня, ночью Лиам вернулся в деревню. Большой каменный дом старосты стоял едва ли не на самом отшибе. Пробраться к нему незамеченным было легко. Но вот вблизи нужно было опасаться огромного волкодава, на цепи. Его нейтрализовал Ларс. Снял сапоги, принял полузвериную форму и бесшумно разогнавшись прыгнул через забор к самой собачьей будке. Едва псина успела оскалится, Ларс тихонько зарычал. Черт его знает, как оно устроено у животных, но волкодав сразу же понял, что с этим зверем не совладать и тихонько заскулил. Ларс поднялся и махнул рукой ребятам. А так, как ночь была звездной, то и особого зрения не понадобилось, чтобы увидеть его.
Лиам долго размышлял над тем, как поздороваться со старостой. Можно было забраться в дом и поднять его с постели, но это было уж слишком. Нельзя сильно обижать человека, от которого ждешь помощи. Поэтому он просто постучал в окно. Ответа не последовало. Лиам снова постучал.
— Кто?
— Лейтенант Гринвуд.
— Лейтенант?
— Лейтенант староста, открывай есть разговор.
Через несколько мгновений в доме зажегся свет. Входная дверь скрипнула, гаркнула и приотворилась. Лиам вытянул револьвер из набедренной кобуры, подбросил и перехватил его за ствол, после чего медленно открыл дверь.
— Добрый вечер, — поздоровался он со смотрящими на него стволами. Староста стоял с обычным флотским трехзарядным пистолетом, двое его взрослых сыновей держали по револьверу, а жена новенькую двустволку.
— На тебе не форма королевской армии, — сказал один из сыновей, глядя на разукрашенную значками куртку.
— Форма Легиона, — Лиам протянул пистолет старосте. — Мэм, простите, что разбудил, но раз уж вы на ногах, не угостите ли чайком?
— Кофе, — ответила опешившая женщина. — В этих краях, чай большая редкость.
Читать дальше