— Хофриканцев ты хоть знаешь? — спросил Лиам крылатую.
— Нет, — опять замотала она головой.
— Фейри-терьеров, что теперь на псарне.
— А, знаю.
— Найдешь, и скажешь, что вождь приказывает выследить импа.
— Я не могу!
— Почему?
— Это ложь!
— Тогда скажи, что нужно выследить фэйри, которого сильно ранил вождь.
— Так можно? — крылатая с готовностью кивнула.
— Лети.
— Эй, целительница, как долго Дуги протянет? — фэйри с крыльями бабочки так и не обернулась. И Лиаму вдруг вспомнилось, как разговаривал с целительницей Розалией лепрекон Малколм. — Слышь, ты, гербарий хренов, уши самомнением заложило?
— Да что ты себе позволяешь человек! — Вдруг взорвалась целительница. — У гремлина между прочим череп проломлен. Вместо ответа Лиам перескочил хобов, схватил целительницу за крылышки и поднес к лицу Дуги. — Не-е-е-ет, — завопила она.
— Будешь меня слушаться?
— Буду-буду.
— Долго ему осталось?
— Пока железо не пропалит кожу и не войдет в мозг. Смыть не можем, поскольку прикипело.
— А если так, — Лиам снял Дуги с носилок и перевернул обожженной стороной лица вниз. Чтобы голова не болталась и не касалась к плечу, он начал придерживать ее за косички. — Если так держать?
— Тогда железо вряд ли попадет в мозг, но и вылечить не сможем.
— Ничего, скоро придет, тот, кто сможет.
Мучительно потянулись тревожные мгновения, а Гэбриела так и не было.
— Впустите! — внезапно проорали с улицы.
— Впусти ее, — попросил Лиам одного хоба. Внезапно он заметил страх и недовольство в их глазах. Хоб конечно подчинился, но явно нехотя.
— Все, я им сказала!
— И что?
— Сразу же побежали искать.
— Хорошо. Когда придет человек, можете спрятаться. Только, далеко не уходите, может понадобиться помощь. — На лице хобов сразу же промелькнуло облегчение.
— Лиам? — осторожно спросили из-за двери. Хобы толкаясь бросились под кровать, а крылатые, что усыпляли офицера юркнули под подушку. Только гремлины остались, да целительница. Куда исчезла крылатая посыльная, Лиам не заметил.
— Входи давай! — нетерпеливо бросил он. Но Гэб соблюдая осторожность заглянул в комнату.
— Ты Лиам? — спросил он, нацелив на друга трехзарядный пистолет.
— А кто еще? — выкрикнул он.
— Я задал вопрос! — сказал Гэб.
— Я, а ты идиот, мог бы еще у брауни все расспросить. Он бы тоже не соврал.
— Я говорил, — рассержено буркнул за спиной брауни.
— Точно, — стушевался Гэб. — А вдруг его обманули, и он думал, что говорит правду? Кроме того ты никогда не рассказывал, что водишься с фэйри.
— Кончай, помоги его вылечить.
— Это кто? — спросил он глядя на Дуги. Потом, его взгляд упал на гремлина и он кивну. Гремлин вяло махнул рукой в ответ.
— Друг.
— Помнишь кота, что клоуну на шею прыгнул? Так вот это он.
— А он? — Гэб указал на спящего офицера.
— Судя по вон тому пиджаку, на стуле — капитан.
— Но я не целитель, тем более не целитель фэйри.
— Его холодным железом обсыпали. Сможешь убрать? — Лиам показал изуродованную сторону лица пака.
— Нужно попробовать. Переверни. — Гэбриел все еще чувствовал себя не в своей тарелке. Трудно было поверить, что это похожее на куклу тело — живое. Столько фэйри он за всю свою жизнь не видел. Собственно он видел только одного крылатого эльфа в далеком-далеком детстве.
Лиам аккуратно развернул Дуги и Гэбриэл провел рукой над волдырями. — Черт, — выругался он.
— Что?
— Погоди… — задумался Гэб. — Слишком мелкие частички, кроме того, это не то железо, с которым я привык иметь дело. Собственно это больше на руду похоже.
— Гэб, это и есть руда. Холодное железо, понимаешь? Железо не знавшее огня. Я сам в этом плохо разбираюсь.
— Ладно, я попробую, но откат мне гарантирован и берегись железа, сейчас со всех сторон полетит. — Гэб осмотрелся, собрал всю металлическую мелочь в тазик, вынес его, а потом закрыл двери в спальню. Единственной металлической вещью в комнате оставалась сабля капитана. — Отойди, — попросил Гэб, взяв клинок в руки.
Резким и движениями он поочередно разрезал пучки правой руки об ее лезвие. После этого, действуя пятью пальцами одновременно, начертил сложную и непонятную фигуру. — Луна…, надеюсь получиться, — взмолился он. — Лиам, в любом случае, после того, как я сделаю, меня ждет трибунал.
— Что, так может придумаешь… — Но Гэб уже вогнал конец сабли в центр фигуры и зачитал заклинание на древнеимперском. Длинное и совершенно непонятное. Только отдельные слова: горы, камни, ручей… Внезапно Гэб замолчал и навалился на эфес. За стеной звякнул тазик с металлической мелочью, что-то большое рухнуло в соседней комнате, а металлическая пыль, вместе с кусочками обуглившейся плоти, слетела с лица Дуги и прилипла к сабле.
Читать дальше