Hannah Kent - Burial Rites

Здесь есть возможность читать онлайн «Hannah Kent - Burial Rites» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Back Bay Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Burial Rites: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Burial Rites»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A brilliant literary debut, inspired by a true story: the final days of a young woman accused of murder in Iceland in 1829. Set against Iceland's stark landscape, Hannah Kent brings to vivid life the story of Agnes, who, charged with the brutal murder of her former master, is sent to an isolated farm to await execution.
Horrified at the prospect of housing a convicted murderer, the family at first avoids Agnes. Only Tóti, a priest Agnes has mysteriously chosen to be her spiritual guardian, seeks to understand her. But as Agnes's death looms, the farmer's wife and their daughters learn there is another side to the sensational story they've heard.
Riveting and rich with lyricism, BURIAL RITES evokes a dramatic existence in a distant time and place, and asks the question, how can one woman hope to endure when her life depends upon the stories told by others?

Burial Rites — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Burial Rites», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yesterday, when I was shut up in the storeroom of Stóra-Borg, Kornsá would have seemed a heaven. A place of childhood, the river, the bright grass, the hillocks of turf oozing water in spring. But I see now that it will be a humiliation. People will know me in the valley. They will remember me as I was — as a baby, as a child, as a woman running from farm to farm — and then they will think of the murders and that child, that woman will be forgotten. I can’t bear to look about me. I gaze at the horse’s mane, at the lice crawling about the hair, and I don’t know if they are from the mare or from me.

картинка 7

REVEREND TÓTI STOOPED IN THE low doorway and squinted against the rosy hue of the midnight sun. At the lower end of the farm’s northernmost field, he could see a trail of horses approaching. He searched for the woman among the riders. Against the golden flood of hay that surrounded them, the figures seemed small and black.

Margrét stepped out of the door and stood behind him.

‘I hope they will leave some men behind, to make sure she doesn’t kill us in our sleep.’

Tóti turned and looked at Margrét’s hard face. She, too, was squinting to see the riders, and her forehead was puckered in creases. Her grey hair had been pulled into two taut braids and coiled, and she was wearing her best cap. Tóti noticed that she’d changed out of the dirty apron she’d received him in earlier that night.

‘Will your daughters join us out here?’

‘They’re too tired to stand. I’ve sent them both to bed. Don’t see why the criminal has to be brought in the middle of the night.’

‘To avoid disturbing your neighbours, I should think,’ he remarked, tactfully.

Margrét bit her lower lip, and a flush of colour spread across her cheeks.

‘I do not like to share my home with the Devil’s children,’ she said, her voice lowering to a whisper. ‘Reverend Tóti, we must make it known that we do not want her company. Let the woman be removed to an island if they won’t keep her at Stóra-Borg.’

‘We must all do our duty,’ Tóti murmured, watching the trail turn and head up towards the home field. He took a snuff horn from his breast pocket and removed a small pinch. Delicately setting it on the hollow beside the knuckle of his left thumb, he bent his head and sniffed.

Margrét coughed and spat. ‘Even if it means we are stuck like pigs in the night, Reverend Tóti? You are a man, a young man, yes, but a man of God. I don’t think she would kill you . But us? My daughters? Lord, how will we sleep in peace?’

‘They will leave an officer with you,’ Tóti muttered, turning his attention to a lone rider who was now cantering towards them.

‘They must. Or else I’m marching her back to Stóra-Borg myself.’

Margrét twisted her hands against her stomach, and turned her gaze to a small flock of ravens flying silently across the mountain range of Vatnsdalsfjall. They looked like ashes, whorling in the sky.

‘Are you a man of traditions, Reverend Tóti?’ Margrét asked.

Tóti turned to her, considering the question. ‘If they be noble and Christian.’

‘Do you know the right name for a flock of ravens?’

Tóti shook his head.

‘A conspiracy, Reverend. A conspiracy .’ Margrét raised an eyebrow, challenging him to disagree.

Tóti watched the ravens settle on the eaves of the cattle barn. ‘Is that so, Mistress Margrét? I thought they were called an unkindness.’

Before Margrét had time to answer, the rider who was cantering towards them reached the edge of the home field.

Komið þið sæl og blessuð ,’ he shouted.

Drottin blessi yður . And may the Lord bless you,’ they responded, in unison. Margrét and Tóti waited until the man had dismounted before they approached him. They exchanged formal, customary kisses. The man was damp with sweat and smelt strongly of horses.

‘She’s here,’ he said breathlessly. ‘I think you’ll find her wearied by the journey.’ He paused again, to remove his hat and run a hand through his damp hair. ‘I do not think she will trouble you.’

Margrét snorted.

The man gave a cold smile. ‘We’ve been ordered to stay here tonight to make sure of it. We’ll camp by the home field.’

Margrét nodded solemnly. ‘So long as you don’t trample the grass. Would you like some milk? Whey and water?’

‘Thank you,’ the man replied. ‘We’ll reimburse you for your kindness.’

‘No need.’ Margrét pursed her lips. ‘Just make sure the bitch stays away from the knives in my kitchen.’

The man sniggered and turned to follow Margrét into the turf home. Tóti grabbed his arm as he passed.

‘The prisoner has requested that I speak with her. Where is she?’

The man pointed to a horse furthest from the croft. ‘She’s the one with the sour mouth. The younger maid remains in Midhóp. They say she’s awaiting the result of an appeal.’

‘An appeal? I thought they were doomed?’

‘A lot of people Vatnsnes way hope Sigga will receive a pardon from the King. Too young and sweet to die.’ The man pulled a face. ‘Not like this one. She has a right temper when she fancies.’

‘Is she awaiting an appeal?’

The man laughed. ‘I don’t like her chances. Blöndal’s behind the youngest. They say she reminds him of his wife. This one… Well, Blöndal wants to set an example.’

Tóti gazed down at the horses now gathered at the edge of the home field. The men had begun to dismount and attend to their packs. Only one figure remained mounted. He bent closer to the man.

‘Is there a proper name? What should I call —?’

‘Just Agnes,’ the man interrupted. ‘She’ll answer to Agnes.’

картинка 8

WE’VE ARRIVED. THE MEN FROM Stóra-Borg are dismounting at a little distance from the crooked farmhouse of Kornsá. Two figures stand outside the croft, a woman and a man, and the rider who announced my forfeited rights is walking up to them. No one is coming to unscrew my irons. Perhaps they have forgotten me. The woman ducks her head to go back indoors, coughing and spitting like a crone, but the man remains to talk with the Stóra-Borg officer.

To my left is laughter — two officers are pissing on the ground. I can smell it on the warm air. As usual, no one has noticed that I haven’t eaten or had a sip of water all day; my lips are as split as firewood. I feel the same as when I was little and hungry, as though my bones are growing larger in my body, as if my skeleton is about to shiver out of me. I have stopped bleeding. I am no longer a woman.

One of the men is walking towards me, taking quick, long strides over the home field. Don’t look at him.

‘Hello, Agnes. My… my name is Reverend Thorvardur Jónsson. I am the Assistant Reverend from Breidabólstadur in Vesturhóp.’ He is out of breath.

Don’t look up. It’s him. It is the same voice.

He coughs, then bends as if to kiss me according to custom, but hesitates, stepping backwards and nearly tripping over a tussock. He surely smells the dried piss on my stockings.

‘You asked for me?’ His voice is uncertain.

I look up.

He doesn’t recognise me. I don’t know whether to be relieved or disappointed. His hair is as red as before, as red as the midnight sun. It looks as though his locks have soaked up the light as a skein of wool suffers the dye. But his face is older. It has thinned.

‘You asked for me?’ he says again. When I look him in the eye he glances away, then nervously wipes the sweat off his upper lip, leaving a trail of dark specks. Snuff? He doesn’t want to be here.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Burial Rites»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Burial Rites» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Burial Rites»

Обсуждение, отзывы о книге «Burial Rites» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x