Маленькие, в одинаковой форменной очень яркой одежде. С одинаковыми короткими причёсками. Крепко держась за руки, вперевалку, как утята, цепочкой, повернув головы, как по команде в одну сторону, с одинаковыми круглыми серьёзными рожицами, широко распахнутыми, удивлёнными, откровенно любопытными чёрными глазёнками. Идут, спотыкаются, растягивая, либо сжимая цепочку, разглядывая повстречавшихся, вдруг, незнакомых взрослых людей, совершенно не похожих на них, на китайцев: очень высоких, и не так одетых, и лица у них совсем не круглые, и глаза у них совсем не чёрные, и волосы почему-то светлые, и разговаривают непонятно… Кто это? — чётко было написано на их удивлённых рожицах. Воспитательница, заметив их недоумение, что-то им говорит, поясняет… Тогда они, открыв рты, вообще останавливаются, откровенно, во все глаза, смотрят на чужестранцев, как на инопланетян. Русские?! Для китайцев, европейцы ещё в новинку. Только-только «железный» занавес приоткрылся… В принципе, как и для русских, кстати.
Очень забавляло СанСаныча видеть молоденьких китайских девушек, и не очень молоденьких, разных — там много таких — в любое время дня едущих куда-то на своих велосипедах, но в длинных, вечерних, туго облегающих платьях, с глубоким, либо не очень, декольте, в платьях на бретельках, отороченных где искусственным мехом, где украшенные бисером, стеклярусом, всевозможных умопомрачительных расцветок, при этом, для абсолютного удобства езды задрав выше колен подолы, без стеснения сверкая голыми ногами и узенькими трусиками-плавочками…
Интересное кино! — с трудом отводя глаза, восторженно отмечал Сан Саныч. А зачем собственно отводить взгляд, если никого здесь это не смущает. Это же Китай, не Россия. Поэтому, наверное, и население у них такое большое.
Ни названий улиц, ни площадей он, конечно, запомнить не мог, как и имена принимающей стороны. На это нужно время — и не пытайтесь! — такое сразу не запомнишь. Но имена, как и сам язык очень красивые. Ну, например, женское имя: Мен Лили. Очень красиво звучит. Нежно и трогательно, как имя Дюймовочки. А как такое вот сочетание звуков: Ли Хао Хуа. Вообще здорово! Попробуйте произнести, и постарайтесь услышать в этом музыку!.. Ли-Хао-Хуа-а-а… Ну, как?! Очень красиво?! Да!.. Причём, произносить нужно на одном дыхании, как одно слово — ЛиХаоХуа. А вот такое имя как вам понравится — Чжу Чжи шунь. Тоже на одном дыхании… ЧжуЧжиШунь… Слышите?.. Как что-то волшебное и таинственное… И артикуляция для таких слов нужна особенная, более выразительная… Именно поэтому они, видимо, так громко и разговаривают, чтобы все нюансы речи были слышны и всем понятны. А как они здороваются: «Нихао». Здравствуйте, значит. И вместе с тем, обязательно, неглубокий вежливый поклон гостю, и улыбка: «Нихао!» СанСаныч с удовольствие со всеми здоровался по-китайски, точно копируя мелодику звучания слова. Музыкант же он, как никак, пусть и в прошлом.
Китайцы, услышав это из уст русского, округлив глаза, в восхищении качали головами: совсем правильно звучит, по-китайски, молодец, русский, научился! А знаете как по-китайски сказать — хорошо? «Хао!» Да, именно, хао. Хорошо, значит. А — плохо как? Совсем похоже — пухао. «Пухао!» Фантастика, а не язык. Сан Саныч просто влюбился. Влюбился в страну, в их язык… будто школьник в одноклассницу, безоглядно и восторженно. Во всё здесь влюбился, не считая того пограничника, конечно.
А какая там кухня, братцы-други-россияне — это не в сказке сказать, не пером… Там едят палочками! Да так ловко у них это получается, кому и ложкой не угнаться!..
Сочетания продуктов вообще парадоксальное. Скажите, ну кто из россиян может себе представить жареное мясо… в сахарном желе? А дольки помидоров посыпанные сахарной пудрой? А что такое — «Сунз кувэй зюу»? а «Хуэй ко лё тця пин»? а — «Цао хэ фэн»? а — «Хуо туэ са»?.. а… Что, язык уже не работает, заплетается? Это понятно. Вы бы попробовали всё это на вкус, то, что сейчас пытались произнести — вообще бы язык проглотили, такая вот там вкуснятина. Вкуснотища просто. А с соусами… с соусами вообще можно сказать трагикомедия! Кроме того, что их вообще бесчисленное множество, в них же легко запутаться можно, оконфузиться. Да! Представляете, там, где по виду абрикосовое желе, на самом деле может оказаться обжигающая перцем огненная суспензия!.. Там, где вроде янтарный мёд, — жутко солёная масса, — она для овощей! А там, где огненно-красная перчёная помидорная масса — это, как раз и есть тягуче-сладкое фруктовое желе. А СанСаныч туда куском сладкого же мяса… перцем нейтрализовать хотел. Погасил называется! Ну он же не знал! Тут с едой вообще осторожно обходиться надо… Как по минному полю, чуть что — маленький вкусовой взрыв во рту и глаза на лоб, и скорее напиток какой… Хотя и с ними, с напитками, тоже почти как с соусами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу