• Пожаловаться

S. Naudé: The Alphabet of Birds

Здесь есть возможность читать онлайн «S. Naudé: The Alphabet of Birds» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

S. Naudé The Alphabet of Birds

The Alphabet of Birds: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Alphabet of Birds»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

If death comes to a loved one, can we grieve alone? When all around is in ruins, can we confine our lives to one beautiful room constructed out of art, or love, or family ties? And when the words we know prove inadequate, can we turn to the language of birds? In an arty mansion in Milan’s industrial zone, two men are shown one of the last remaining Futurist noise machines — an Intonarumore — and a painful old truth surfaces. A musician travels to three continents to see her siblings before returning to Johannesburg; her home is plundered every night around her as she composes a requiem. A man follows his male lover from London to Berlin’s clubbing scene and on to a ruined castle in which the lover’s family lives. He is looking for an antidote. The protagonists in SJ Naudé’s South African Literary Award-winning short story collection are listening out for answers that cannot be expressed. Offering fresh perspectives on gay, expat and artistic subcultures and tackling the pain of loss head on, Naudé’s stories go fearlessly and tenderly to the heart of our experiences of desire, love and death. SJ Naudé The Alphabet of Birds

S. Naudé: другие книги автора


Кто написал The Alphabet of Birds? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Alphabet of Birds — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Alphabet of Birds», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‌SJ Naudé

‌The Alphabet of Birds

‌The Noise Machine

The two men arrive simultaneously from opposite directions. Their taxis disappear down the street. They stand in silence in front of a steel door set in a long wall.

The drive from his hotel on the other side of the city to these streets, with their warehouses and grey industrial yards, has left Chris dizzy. He gauges the other man’s accent when he speaks into the intercom. The vowels between his American ‘r’s are flat enough to be South African (Afrikaans?). The American South African (or South African American) is impatient, his shoulders pushing against the steel before the bolt retracts electronically. Behind the door is a concrete yard and a row of trucks. In the fading light, the man walks purposefully to a second steel door. Another intercom: the shoulder wedged in again, legs like levers.

Chris is unprepared for the scene behind the second wall: a villa, 1920s or ’30s, in a large, treed garden, torches on the lawn. Light falls over them from the open windows. In the tall front door, Chris’s friend Frederike appears. Her shadow shrinks when she walks out to him, cheeks lit by torch flames, arms stretched out.

‘You’ve managed to find our estate!’ She puckers her lips in a pseudo-posh manner. ‘Here in the provincias different spatial rules apply, you know.’

Her breath is all cigarette when she kisses Chris’s cheeks. He stoops over her, pressing her close. He has missed her, this Friesian woman, once a fellow student in London. He turns around, but the American has already been pulled into a small group of guests on the lawn. She takes Chris by the arm, leading him inside.

‘Come and meet Tita,’ she says. Her neck flushes.

‘It feels as if I know her like my own sister, Fred,’ Chris says. ‘Remember the descriptions in your letters?’

Once inside, he needs to raise his voice. The vaulted ceilings of the reception rooms echo with the chatter and laughter of guests in summer outfits. There are tables with cold meats, cheeses, breads, yellow butter.

‘It is such a joy,’ Fred shouts up at him, ‘to be living with her in this place! Like contadini, like peasants, but in the heart of Milan, and in a huge villa, and to be surrounded by so many friends. Oh, here you are!’

She grips the arm of a statuesque woman, drags her away from a posse of guests. Over her shoulder Tita gestures helplessly to her conversation partners. She turns to Chris.

Fred introduces them. An incongruous couple, Chris thinks. Fred is now bent over a cigarette paper, wetting it with her tongue before rolling the tobacco, her eyes behind a dark, oily fringe. And next to her, blonde Tita: a living Giacometti, bones as thin as branches. They are both looking at him, their gazes devoid of expectation or demand. Rarely has he struck up a friendship as effortlessly as with Fred, and he recognises something of Fred’s benevolence in Tita’s eyes too, the same openness and joy.

‘Tita’s a concert pianist,’ Fred says, lifting Tita’s fingers with her cigarette-free hand. I know, he could say, you’ve been devoting paragraphs of your letters to her talent, but he only smiles and touches Tita’s fingers, which are hanging between them as if belonging to no one.

Fred raises her nose as if smelling something that is burning. She drops Tita’s hand. She takes a drag on the cigarette and exposes a mouth full of sharp little teeth before scurrying away towards the kitchen.

Tita stands closer to him. ‘Fred has told me a lot about you.’

‘Likewise,’ he says.

They smile broadly at each other. The room is glowing.

‘What a wonderful house. Remind me, when did you move in?’

‘Fred moved in about a year ago and started fixing the place up. I’ve only been here a few months. We’re very happy,’ Tita says. ‘It’s unimaginable, of course, this place: a country villa amidst the industrial grit, two penniless girls in such a rambling old pile, a structure that Mussolini would have been proud of. But here it is!’

She holds up her pianist’s hands in an improbable gesture, as if to support the entire building. ‘At night it looks more idyllic than it is — you should have a wander in the garden later, we’re on the canal — but during the day it’s a different story: shutters closed against the lorries and the factories, dust and ash settling on the garden … ’ She leans in slightly towards him, the scent of lemon rising from her skin. Her Italian cadences relax him.

Behind her, Fred passes by with a pot of soup, her head in the steam. Against the vapour and the glowing light, Chris looks at Tita’s bone structure with astonishment: angular, like something from a Futurist painting.

Fred rejoins them.

‘Tita was just telling me about the joys of your monumental house.’

‘A nest rather than a monument,’ she says. ‘A lesbian nest among the machines.’ She pouts grandly. ‘A crumbling barricade against the merciless march of production.’ The sharp little teeth shimmer as she laughs. ‘Like a warship that ran aground in the thirties, here at the edge of the canal … Oh, Chris,’ she says, taking his hand, ‘I have to introduce you to someone. There’s another South African here tonight — or, like you, a lapsed South African,’ she quickly corrects herself.

‘Tom,’ he says without hesitating. ‘It’s Tom, isn’t it?’

She is taken aback. ‘Do you know him, then?’

But he has surprised himself. He does not, in fact, know Tom.

‘Well, strange as it may sound, no, but he arrived with me, if I’m not mistaken. Don’t you remember?’

The name has come from nowhere. He has no idea how he has attached it to the man — the Afrikaans American, or American Afrikaner.

Fred is searching his face with a frown. Tita keeps smiling as if the entire universe’s contradictions are to be reconciled. Her fingers keep moving.

Fred stops trying to figure out Chris’s response, but remains anxious. She slips her fingers through Tita’s.

‘Come, you have to play for the guests,’ she says.

She leads Tita to the piano, climbs onto a side table and holds her short arms aloft. On the chair behind the shabby grand piano, Tita suddenly looks defeated. Hungry, thinks Chris; she is looking ravenously hungry. Gradually the guests quieten down.

Everyone is waiting for Tita. Her hair ends are trembling slightly. She resembles porcelain in the moment before it breaks. She has completely frozen, arms by her sides, the keys untouched. No note will flow from her fingers tonight. Chris has to suppress his urge to go to her rescue.

His eyes settle on the figure right behind Tita: a bony Northern European. He looks deeply uncomfortable. He has the kind of body, Chris thinks — his attention now divided between the man and Tita — that will never be able to give and receive unbridled love. At the edge of the silence, he notices someone else move from the corner of his eye. The figure slips out of the front door. Chris hesitates for a moment, then decides to leave the rescue action to Fred. He follows.

It is quiet in the garden. He pursues the shadow around the corner and along the side of the house. At the base, the walls widen, like the pedestal of a neoclassical monument. He keeps his left shoulder against the granite. He opens his palm against the wall, looks up. This side of the house is almost windowless, amplifying the scale. Towards the garden wall some distance to his right, plants are weighed down by weeds. The man in front walks to the edge of the lawn, where it drops abruptly to the canal. The house, Chris notices, is built right to the edge too. The rush of water is audible.

Chris keeps his distance, waiting. The glow of a lawn torch somewhere behind them illuminates the man’s back. He is standing on the lawn between the corner of the house and a birch tree growing over the canal, steadying himself against the tree with one hand and the house with the other. He leans forward and disappears.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Alphabet of Birds»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Alphabet of Birds» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Alphabet of Birds»

Обсуждение, отзывы о книге «The Alphabet of Birds» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.