Helen Oyeyemi - The Icarus Girl

Здесь есть возможность читать онлайн «Helen Oyeyemi - The Icarus Girl» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: Anchor, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Icarus Girl: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Icarus Girl»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jessamy “Jess” Harrison, age eight, is the child of an English father and a Nigerian mother. Possessed of an extraordinary imagination, she has a hard time fitting in at school. It is only when she visits Nigeria for the first time that she makes a friend who understands her: a ragged little girl named TillyTilly. But soon TillyTilly’s visits become more disturbing, until Jess realizes she doesn’t actually know who her friend is at all. Drawing on Nigerian mythology, Helen Oyeyemi presents a striking variation on the classic literary theme of doubles — both real and spiritual — in this lyrical and bold debut.

The Icarus Girl — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Icarus Girl», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Her mum leaned on the cupboard door, trying to peer into the cupboard, trying, Jess realised, to see her face.

“Didn’t you play out with the others today?” she asked.

“Yeah,” Jessamy lied. She had just caught sight of the clock. It was nearly six now, and she had hidden herself in the landing cupboard after lunch.

She saw her mum’s shoulders relax and wondered why she got so anxious about things like this. She’d heard her say lots of times, in lowered tones, that maybe it wasn’t right for Jessamy to play by herself so much, that it wasn’t right that she seemed to have nothing to say for herself. In Nigeria, her mother had said, children were always getting themselves into mischief, and surely that was better than sitting inside reading and staring into space all day. But her father, who was English and insisted that things were different here, said it was more or less normal behaviour and that she’d grow out of it. Jess didn’t know who was right; she certainly didn’t feel as if she was about to run off and get herself into mischief, and she wasn’t sure whether she should hope to or not.

Her mother held out a hand, and grasping it, Jess reluctantly left her towel pillows and stepped out on to the landing. They stood there for a second, looking at each other, then her mother crouched and took Jessamy’s face in her hands, examining her. Jess held still, tried to assume an expression that would satisfy whatever her mother was looking for, although she could not know what this was.

Then her mum said quietly, “I didn’t hear the back door all day.”

Jessamy started a little.

“What?”

Her mum let go of her, shook her head, laughed. Then she said, “How would you like for us to go to Nigeria?”

Jess, still distracted, found herself asking, “Who?”

Sarah laughed.

“Us! You, me and Daddy!”

Jess felt stupid.

“Ohhhhh,” she said. “In an aeroplane?”

Her mum, who was convinced that this was the thing to bring Jessamy out of herself, smiled.

“Yes! In an aeroplane! Would you like that?”

Jess began to feel excited. To Nigeria! In an aeroplane! She tried to imagine Nigeria, but couldn’t. Hot. It would be hot.

“Yeah,” she said, and smiled.

But if she had known the trouble it would cause, she would have shouted “No!” at the top of her voice and run back into the cupboard. Because it all STARTED in Nigeria, where it was hot, and, although she didn’t realise this until much later, the way she felt might have been only a phase, and she might have got better if only

(oh, if only if only if ONLY, Mummy)

she hadn’t gone.

Jess liked haiku.

She thought they were incredible and really sort of terrible. She felt, when reading over the ones she’d written herself, as if she were being punched very hard, just once, with each haiku.

One day, Jess spent six hours spread untidily across her bedroom floor, chin in hand, motionless except for the movement of her other hand going back and forth across the page. She was writing, crossing out, rewriting, fighting with words and punctuation to mould her sentiment into the perfect form. She continued in the dark without getting up to switch on a light, but eventually she sank and sank until her head was on the paper and her neck was stretching slightly painfully so that she could watch her hand forming letters with the pencil. She didn’t sharpen the pencil, but switched to different colours instead, languidly patting her hand out in front of her to pick up a pencil that had rolled into her path. Her parents, looking in on her and seeing her with her cheek pressed against the floor, thought that she had fallen asleep, and her father tiptoed into the room to lift her into bed, only to be disconcerted by the gleam of her wide-open eyes over the top of her arm. She gave no resistance to his putting her into bed and tucking her in, but when her father checked on her again after three hours or so, he found that she had noiselessly relocated herself back on the floor, writing in the dark. The haiku phase lasted a week before she fell ill with the same quietness that she had pursued her interest.

When she got better, she realised she didn’t like haiku anymore.

In the departure lounge at the airport, Jess sat staring at her shoes and the way they sat quietly beside each other, occasionally clicking their heels together or putting right heel to left toe.

Did they do that by themselves?

She tried to not think about clicking her heels together, then watched her feet to see if the heels clicked independently. They did. Then she realised that she had been thinking about it.

When she looked about her, she noticed that everything was too quiet. Virtually no one was talking. Some of the people she looked at stared blankly back at her, and she quickly swivelled in her seat and turned her attention on to her father. He was reading a broadsheet, chin in hand as his eyes, narrowed with concentration behind the spectacle lenses, scanned the page. He looked slightly awkward as he attempted to make room for the paper across his knees; his elbows created a dimple in the paper every time he adjusted his position. When he became aware of her gaze, he gave her a quick glance, smiled, nudged her, then returned to his reverie. On the bench opposite her sat an immense woman wearing the most fantastical traditional dress she had ever seen. Yellow snakes, coiled up like golden orange peel, sprang from the beaks of the vivid red birds with outstretched wings which soared across the royal blue background of the woman’s clothing. Jess called it eero ahty booby whenever she tried to imitate her mum’s pronunciation of it. Sometimes, when her mum was having some of her friends around, she would dress up in traditional costume, tying the thick cloth with riotous patterns around her head like a turban, looping it over her ears. She would put on the knee-length shirt with the embroidered scoop neck, and let Jess run her fingers over the beautiful stitching, often gold, silver or a tinselly green. Then her mum would run her fingers over the elaborate embroidery herself, and smile, turning her head from side to side as she regarded her reflection in the bedroom mirror. Iro ati buba , she would say, lapsing from her English accent into the broad, almost lilting Yoruba one. This is iro ati buba . Then she would wrap the longest, widest sheet of dyed cloth around her waist, over the bottom half of the scoop-necked top, and fold it over once, twice, three times, her fingers moving across the material with the loving carelessness of one who could dress this way in the dark. Her mum, standing smiling in the bedroom, her costume so bright it seemed to stretch the space between the walls.

The thought made Jess smile as she sat waiting with everyone else, looking at this woman, who stared back at her, her small eyes squinting out from their folds of flesh, the fluorescent lighting giving her skin an odd, flat finish, as if the dark brown was catching light and not throwing it out again. Jess kept her eyes fixed on the woman, caught by her gaze, gradually growing frightened, as if somehow she could not look away or let this woman out of her sight. Would that be dangerous, to not look while being looked at?

On the plane, Jess threw a tantrum.

It was Nigeria. That was the problem.

Nigeria felt ugly.

Nye. Jeer. Reeee. Ah.

It was looming out from across all the water and land that they had to cross in the aeroplane, reaching out for her with spindly arms made of dry, crackling grass like straw, wanting to pull her down against its beating heart, to the centre of the heat, so she would pop and crackle like marshmallow. She had been reading about Nigeria for the past month, and her excitement had grown so much that she had nearly succumbed to that peculiar febrile illness of hers again, but recovered just in time for the yellow fever and hepatitis C injections that she needed. The anti-malaria tablets were disgusting, coating her tongue like thick, sickly chalk.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Icarus Girl»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Icarus Girl» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Icarus Girl»

Обсуждение, отзывы о книге «The Icarus Girl» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x