Их вероятные владельцы незамедлительно устремляются к окну.
— Однако, браво! — голос из зала.
— Браво, браво!
— Никаких «браво»! Позор!
— Кто-то очень хочет, — горестно произносит председатель, — сорвать наше собрание. Коллеги, я призываю вас к спокойствию и порядку! Сохраняйте единство! Не теряйте чувство реальности!
Стряхиваемые со дна «Святого источника» часы вновь обретают своих владельцев.
Слышится слово «диверсия».
Капитонову словно на ухо кто-то шепчет: открой чемоданчик.
Он открывает.
Там котлетки. Капустные. В прозрачном полиэтиленовом пакете.
— Это не моё! Мне подменили! — вскочил Капитонов.
— Что у вас? Что вам подсунули?
— Котлетки! Капустные!
Все проверяют свои чемоданчики. Но никто не возмущается, у других с чемоданчиками полный порядок.
— У меня изъята очень важная вещь, — возвещает на весь зал Капитонов, — очень важная вещь!
— Если важная, надо искать! — объявляет микромаг Мокроногов.
— Господа! — поднимается Чернолес. — Кто-то заранее недоволен результатами выборов в совет Гильдии. Выборов, которых еще не было, но они обязательно будут!
По проходу поскакал кролик.
— Извините, он мой!
— Котовский, прекратите безобразничать!
В руке Котовского образуется черный плоский предмет, похожий на сильно подгоревший блин.
— Артур, ко мне! — кричит Котовский, опустив блин к полу: кролик разворачивается и проворно скачет обратно.
В мгновение ока блин обретает измерение «высота» и на глазах зрителей (все глядят на Котовского) превращается в головной убор, именуемый в обиходе цилиндром.
Котовский подставляет цилиндр кролику, и тот, недолго думая, исчезает в цилиндре.
— Виноват, виноват, не хотел, — раскланивается Котовский.
Цилиндр оказывается на голове иллюзиониста, слышатся жидкие аплодисменты и смех. Иные возмущены:
— Котовский, прекращайте ваши дешевые трюки!
— Жанровый ренегат!
— Не наш профиль!
— Я хотел в кулуарах, — оправдывается Котовский. — Не уследил. Простите великодушно.
— Объявляется перерыв, — произносит председатель, — так нельзя. Потом разберемся. Кофе-брейк.
11:51
Кофе-брейк. Фойе.
Капитонов стоит с чемоданчиком и кофе не пьет. Неприязненно поглядывая на делегатов, в каждом подозревает недоброжелателя. Между тем ему выражают сочувствие. Сам Чернолес подошел — поддержать Капитонова словом:
— Вас утюжат, потому что мы вас выдвинули в Совет Гильдии. Вы мужайтесь, а мы разберемся, мы так не оставим!
— Это может занять некоторое время, — говорит иллюзионист Жаропенкин, — только вы должны знать: на каждый фокус есть свой контрфокус.
— В чем смысл моего выдвижения? — ледяным голосом спрашивает Водоёмова Капитонов.
— Психическая атака, — отвечает ему Водоёмов, — маленькая такая, на наших с вами оппонентов. Мы им очень своевременно смешали карты. Вы разве не видели, как они заволновались, когда я вас предложил? Вас что-то смущает? Шансов у вас при данном раскладе нет никаких, но ведь вы и не хотите попадать в правление, я правильно понял? А эффект… он был сильный, эффект.
Михаил Шрам подошел, обнаружитель предметов:
— Вы тогда в гостинице меня не захотели услышать, а чемоданчик-то надо было открыть…
Теперь Капитонов не расстанется с чемоданчиком, держит в руке. Чемоданчик — по меньшей мере, улика. Капитонов скользит подозрительным взглядом по лицам в надежде кого-нибудь уличить. Уличи-ка, попробуй. Не уличишь.
Настроение участников конференции довольно минорное.
Общаются известным порядком в известных пределах.
Кладут в чашки кто чая пакетик, кто ложку-дру-гую растворимого кофе, возмущаясь властями, погодой, хитрожопостью человечества в лице ближайших друзей и коллег. Льют в чашки кипяток из титанов.
Берут с блюда кто сушки, кто вафли, кто двойное печенье с прокладкой из джема.
Некоторые просят Капитонова показать злополучные котлетки, а когда он, примечая реакцию публики, с нарочитой готовностью демонстрирует внутренность чемоданчика, вспоминают, что были такие на шведском столе и что у многих тогда исчезли котлетки.
Воробьев говорит:
— Мы сидели с вами за одним столом, и вы, конечно, об этом помните… Допускаю, что вы бросаете мысленно тень на мою репутацию, и хочу заявить, что я не только не причастен к этому делу, но и сам, лишившись котлетки, этот фокус готов осудить.
— А я ушел из-за стола раньше, — напоминает Цезарь. — Честно вам говорю, я свою котлетку успел съесть, но ведь это ничего не меняет. С технической точки зрения это не сложно — симультанно, то есть синхронически, изъять у публики некоторое конечное число мелких предметов. Я бы мог при других обстоятельствах, но я бы ни при каких обстоятельствах не стал вам навязывать всю массу котлеток в одностороннем порядке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу