What has actually “happened,” within the element which has become his world, is that the narrator has taken on the role of Dagon, the half fish god worshipped by the Philistines after they arrived in Canaan. But after he has sinned irrecoverably, the Chinese magician has magicked away his human parts, transforming him into a great carplike goldfish in the bowl of hell. All he can see is “a flashing of gold,” which is nothing but a mirror-effect, nothing but the gold scales of bondage which flash when he moves his fins. “But when I am still I cannot see it at all.”
Without seeming to say a word about itself, “Dagon” proves to be a tale — a labyrinth of a tale — about good and evil, usurpation (the narrator refers to himself as “porphyrogenitive”), hubris and punishment and hell. It is as vicious as the world of a fish, and wise. It is masterly. Like the best stories of Gene Wolfe — whose work resembles “Dagon” at times — it cannot be read. It can only be re-read.
DAGON
Then the Lords of the Philistines gathered together to rejoice before Dagon their god, and behold, the image of Dagon was fallen upon its face to the ground, with both his face and his hands broken off, and only the fishy part of Dagon was left to him…
THE OLD CHINESE, HALF-MAGICIAN, half-beggar, who made the bowl of goldfish vanish and appear again, this old man made me think of the Aztecs and the wheel. Or gunpowder. Gunpowder appeared in Western Europe and Western Europe conquered the world with it. Gunpowder had long ago been known in China and the Chinese made firecrackers with it. (They have since learned better.) When I was free, I heard men say more than once that the American Indians did not know the use of the wheel until Europeans introduced it. But I have seen a toy, pre-Conquest, fashioned from clay, which showed that the Aztecs knew the use of the wheel. They made toys of it. Firecrackers. Vanishing goldfish.
Noise.
Light and darkness.
The bright lotos blossoms in the dark mire. Lotos. Plural, lotoi? Loti? That is a coincidence. On October 12, 1900, Pierre Loti left at Taku the French naval vessel which had brought him to China, and proceeded to Peking. Part of that city was still smoking, Boxers and their victims were still lying in the ruins. On October 12, 1945, I left the American naval vessel which had brought me and my fellow officers to China, and proceeded to Peking — Peiping, as they called it then. I was not alone, the whole regiment came; the people turned out and hailed and glorified us. China, our friend and partner in the late great struggle. The traffic in women, narcotics, stolen goods, female children? Merely the nation’s peculiar institution. Great is China, for there I was made manifest.
Old, old, old…crumbling temples, closed-off palaces, abandoned yamens. Mud-colored walls with plaster crumbling off them reached a few feet over a man’s head and lined the alleys so that if a gate was closed all that could be seen was the rooftop of a one-story building or the upper lineage of a tree, and if a gate was open, a tall screen directly in front of it blocked the view except for tiny glimpses of flagstone-paved courtyards and plants in huge glazed pots. Rich and poor and in between and shabby genteel lived side by side, and there was no way of knowing if the old man in dun-colored rags who squatted by a piece of matting spread with tiny paper squares holding tinier heaps of tea or groups of four peanuts or ten watermelon seeds was as poor as he and his trade seemed, or had heaps of silver taels buried underneath the fourth tile from the corner near the stove. Things were seldom what they seemed. People feared to tempt powers spiritual or temporal or illegal by displays of well being, and the brick screens blocked both the gaze of the curious and the path of demons — demons can travel only in straight lines; it is the sons of men whose ways are devious.
Through these backways and byways I used to roam each day. I had certain hopes and expectations based on romantic tales read in adolescence, and was bound that the Cathayans should not disappoint. When these alleys led into commercial streets, as they did sooner or later, I sought what I sought there as well. It is not too difficult to gain a command of spoken Mandarin, which is the dialect of Peking. The throaty sound which distinguishes, for example, between lee-dza , peaches, and lee’dza , chestnuts, is soon mastered. The more southerly dialects have eleven or nineteen or some such fantastic number of inflections, but Pekingese has only four. Moreover, in the south it is hot and steamy and the women have flat noses.
In one of my wanderings I came to the ponds where the carp had been raised for the Imperial table in days gone by. Strange, it was, to realize that some of the great fish slowly passing up and down among the lily pads must have been fed from the bejeweled hands of Old Buddha herself — and that others, in all likelihood (huge they were, and vast), not only outdated the Dowager but may well have seen — like some strange, billowing shadow above the watersky — Ch’ien Lung the Great: he who deigned to “accept tribute” from Catherine of Russia — scattering rice cake like manna.
I mused upon the mystery of fish, their strange and mindless beauty, how — innocently evil — they prey upon each other, devouring the weaker and smaller without rage or shout or change of countenance. There, in the realm of water, which is also earth and air to them, the great fish passed up and down, growing old without aging and enjoying eternal growth without the softness of obesity. It was a world without morality, a world without choices, a world of eating and spawning and growing great. I envied the great fish, and (in other, smaller ponds) the lesser fish, darting and flashing and sparkling gold.
They speak of “the beast in man,” and of “the law of the jungle.” Might they not (so I reflected, strolling underneath a sky of clouds as blue and as white as the tiles and marble of the Altar of Heaven), might they not better speak of “the fish in man”? And of “the law of the sea”? The sea, from which they say we came…?
Sometimes, but only out of sociability, I accompanied the other officers to the singsong houses. A man is a fool who cannot accommodate himself to his fellows enough to avoid discomfort. But my own tastes did not run to spilled beer and puddles of inferior tea and drink-thickened voices telling tales of prowess, nor to grinning lackeys in dirty robes or short sessions in rabbit warren rooms with bodies which moved and made sounds and asked for money but showed no other signs of sentient life.
Once, but once only, we visited the last of the Imperial barber-eunuchs, who had attended to the toilet of the Dowager’s unfortunate nephew; a tall old man, this castrate, living alone with his poverty, he did for us what he would for any others who came with a few coins and a monstrous curiosity.
I mingled, also, officially and otherwise, with the European colony, none of whom had seen Europe for years, many of whom had been born in China. Such jolly Germans! Such cultured Italians! Such pleasant spoken, çi-devant Vichy, Frenchmen! How well dressed and well kept their women were, how anxious, even eager, to please, to prove their devotion to the now victorious cause — and to the young and potent and reasonably personable officers who represent it.
After many an afternoon so well spent, I would arise and take a ricksha to one of the city gates to be there at the sunset closing, and would observe how, when half the massy portal was swung shut, the traffic would increase and thicken and the sound of cries come from far down the road which led outside the city and a swollen stream pour and rush faster and faster — men and women on foot and clutching bundles, and carriers with sedan chairs, and families leading heavily laden ox-carts and horses, children with hair like manes, trotting women swollen in pregnancy, old women staggering on tiny-bound feet, infants clinging to their bent backs. The caravans alone did not increase their pace at this time. Slow, severe, and solemn, woolly, double-humped, padfooted, blunt, their long necks shaking strings of huge blue beads and bronze bells crudely cast at some distant forge in the Gobi or at the shore of Lop Nor, the camels came. By their sides were skullcapped Turkomen, or Buryat-Mongols with their hair in thick queues.
Читать дальше