Avram Davidson - The Avram Davidson Treasury - a tribute collection

Здесь есть возможность читать онлайн «Avram Davidson - The Avram Davidson Treasury - a tribute collection» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Tor Book, Жанр: Современная проза, Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Avram Davidson Treasury : a tribute collection: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Avram Davidson was one of the great original American writers of this century. He was literate, erudite, cranky, Jewish, wildly creative, and sold most of his short stories to genre pulp magazines.Here are thirty-eight of the best: all the award-winners and nominees and best-of honored stories, with introductions by such notable authors as Ursula K. Le Guin, William Gibson, Peter S. Beagle, Thomas M. Disch, Gene Wolfe, Poul Anderson, Guy Davenport, Gregory Benford, Alan Dean Foster, and dozens of others, plus introductions and afterwords by Grania Davis, Robert Silverberg, Harlan Ellison, and Ray Bradbury.

The Avram Davidson Treasury : a tribute collection — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“We are carrying you off to Shiloh for lunch,” said Amelia, and a handsome old woman she was, and sat up straight at the reins. “So you just climb up in. Tom will carry you back later, when he goes for some more of this wood. Land! You’d think it was teak, they cut it so slow. Instead of pine.”

Limekiller had no notion who or what or where Shiloh was, although it clearly could not be very far, and he could think of no reason why he should not go there. So in he climbed.

“Yes,” said Amelia Lebedee, “the war wiped us out completely. So we came down here and we planted sugar, yes, we planted sugar and we made sugar for, oh, most eighty years. But we didn’t move with the times, and so that’s all over with now. We plant most anything but sugar nowadays. And when we see a new and a civilized face, we plant them down at the table.” By this time the wagon was out of town. The bush to either side of the road looked like just bush-type bush to Jack. But to Mrs. Lebedee each acre had an identity of its own. “That was the Cullen’s place,” she’d say. And, “The Robinsons’ lived there. Beautiful horses, they had. Nobody has horses anymore, just us. Yonder used to be the Simmonses. Part of the house is still standing, but, land! — you cain’t see it from the road anymore. They’ve gone back. Most everybody has gone back, who hasn’t died off …” For a while she said nothing. The road gradually grew narrower, and all three of them began thoughtfully to slap at “flies.”

A bridge now appeared and they rattled across it, a dark-green stream rushing below. There was a glimpse of an old grey house in the archaic, universal-tropical style, and then the bush closed in again. “And they- uh,” Miss Amelia gestured, backwards, “is Texas. Oh, what a fine place that was, in its day! Nobody lives there, now. Old Captain Rutherford, the original settler, he was with Hood. Gen eral Hood, I mean.”

It all flashed on Jack at once, and it all came clear, and he wondered that it had not been clear from the beginning. They were now passing through the site of the old Confederate colony. There had been such in Venezuela, in Colombia, even in Brazil; for all he knew, there might still be. But this one here in Hidalgo, it had not been wiped out in a year or two, like the Mormon colonies in Mexico — there had been no Revolution here, no gringo-hating Villistas — it had just ebbed away. Tiny little old B.H., “a country,” as someone (who?) had said, “which you can put your arms around,” had put its arms around the Rebel refugees…its thin, green arms…and it had let them clear the bush and build their houses…and it had waited… and waited… and, as, one by one, the Southern American families had “died out” or “gone back,” why, as easy as easy, the bush had slipped back. And, for the present, it seemed like it was going to stay back. It had, after all, closed in after the Old Empire Mayans had so mysteriously left, and that was a thousand years ago. What was a hundred years, to the bush?

The house at Shiloh was small and neat and trim and freshly painted, and one end of the veranda was undergoing repairs. There had been no nonsense, down here, of reproducing any of the ten thousand imitations of Mount Vernon. A neatly-mowed lawn surrounded the house; in a moment, as the wagon made its last circuit, Jack saw that the lawnmowers were a small herd of cattle. A line of cedars accompanied the road, and Miss Amelia pointed to a gap in the line. “That tree that was there,” she said, calmly, “was the one that fell on my husband and on John Samuel. It had been obviously weakened in the hurricane, you know, and they went over to see how badly — that was a mistake. John Samuel lost his left eye and my husband lost his life.”

Discretion … Would it be indiscreet to ask—? He asked.

“How long ago was this, Miss Amelia?” All respectable women down here were “Miss,” followed by the first name, regardless of marital state.

“It was ten years ago, come September,” she said. “Let’s go in out of the sun, now, and Tom will take care of the horse.”

In out of the sun was cool and neat and, though shady, the living room-dining room was as bright as fresh paint and flowered wall-paper-the only wall-paper he had seen in the colony — could make it. There were flowers in vases, too, fresh flowers, not the widely-popular plastic ones. Somehow the Bayfolk did not make much of flowers.

For lunch there was heart-of-palm, something not often had, for a palm had to die to provide it, and palms were not idly cut down: there was the vegetable pear, or chayote, here called cho-cho; venison chops, tomato with okra; there was cashew wine, made from the fruit of which the Northern Lands know only the seed, which they ignorantly call “nut.” And, even, there was coffee, not powdered ick, not grown-in-Brazil-shipped-to-the-United-States-roasted-ground-canned-shipped-to-Hidalgo-coffee, but actual local coffee. Here, where coffee grew with no more care than weeds, hardly anyone except the Indians bothered to grow it, and what they grew, they used.

“Yes,” Miss Amelia said, “it can be a very good life here. It is necessary to work, of course, but the work is well-rewarded, oh, not in terms of large sums of money, but in so many other ways. But it’s coming to an end. There is just no way that working this good land can bring you all the riches you see in the moving pictures. And that is what they all want, and dream of, all the young people. And there is just no way they are going to get it.”

Tom McFee made one of his rare comments. “ I don’t dream of any white Christmas,” he said. “I am staying here, where it is always green. I told Malcolm Stuart that.”

Limekiller said, “I was just talking to him this morning, myself. But I couldn’t understand what he was talking about…something about trying to trade with the manatees…”

The Shiloh people, clearly, had no trouble understanding what Stuart had been talking about; they did not even think it was particularly bizarre. “Ah, those poor folks down at Mantee,” said Amelia Lebedee; “—now, mind you, I mean Mantee, Cape Mantee, I am not referring to the people up on Man a tee River and the Lagoons, who are just as civilized as you and I: I mean Cape Mantee, which is its correct name, you know—”

“Where the medicine herbs grew?”

“Why, yes, Mr. Limekiller. Where they grew. As I suppose they still do. No one really knows, of course, what still grows down at Cape Mantee, though Nature, I suppose, would not change her ways. It was the hurricanes, you see. The War Year hurricanes. Until then, you know, Government had kept a road open, and once a month a police constable would ride down and, well, at least, take a look around. Not that any of the people there would ever bring any of their troubles to the police. They were…well, how should I put it? Tom, how would you put it?”

Tom thought a long moment. “Simple. They were always simple.”

What he meant by “simple,” it developed, was simple-minded. His aunt did not entirely agree with that. They gave that impression, the Mantee people, she said, but that was only because their ways were so different. “There is a story,” she said, slowly, and, it seemed to Jack Limekiller, rather reluctantly, “that a British man-of-war took a Spanish slave-ship. I don’t know when this would have been, it was well before we came down and settled here. Well before The War. Our own War, I mean. It was a small Spanish slaver and there weren’t many captives in her. As I understand it, between the time that Britain abolished slavery and the dreadful Atlantic slave-trade finally disappeared, if slavers were taken anywhere near Africa, the British would bring the captives either to Saint Helena or Sierra Leone, and liberate them there. But this one was taken fairly near the American coast. I suppose she was heading for Cuba. So the British ship brought them here . To British Hidalgo. And the people were released down at Cape Mantee, and told they could settle there and no one would ‘vex’ them, as they say here.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection»

Обсуждение, отзывы о книге «The Avram Davidson Treasury : a tribute collection» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x