Colum McCann - Songdogs
Здесь есть возможность читать онлайн «Colum McCann - Songdogs» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Songdogs
- Автор:
- Издательство:Picador
- Жанр:
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Songdogs: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Songdogs»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Songdogs — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Songdogs», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
My grandmother had passed away. She had been sitting on the porch, waiting for his return, when her hat lifted off in a strong breeze, and she had fallen to the ground. The end of her cane had lodged itself in a gap in the porch steps, and she tripped face forward on to a sharp rock, slicing her forehead wide open, a gash the length of her eyes. It was said that a strange wind blew across her dead body, a circular whirl that carted the rabbit-foot hat around and around and around her corpse, as if in prayer, a rosary of upkicked dust.
My father found Mam at the edge of town, hysterical, with fists flailing at the sky — she thought that she had lost him too. At home, she tended to his arm and then sank into a deep long-skirted mourning for her mother. Nestling herself under the limbs of the house, she listened for church bells, watched the paint peel on green wooden chairs, remembered things. Rabbits and the way they were skinned. Curious poultices for cut knees when she was a child. The way a pudding was stirred. Blue azaleas embroidered around a pillow. In her family there was a tradition of a year’s grief after a loss, and Mam carried it to full term. My father was different — he had loved the old woman and her eccentricities, but she had been an anchor to the land, to stasis, to the unmoving moments. They were alone now, with no duty to my mother’s family left, so he suggested trips all over the world, strange exotic places the names of which she had only heard whispered in the movie theatre. My mother wouldn’t listen, pulling sable-dark clothes higher on her shoulders, refusing to move around Miguel’s maps until the mourning was finished.
It wasn’t until eighteen months later that she shed them in favour of some muted skirts, which led to colour once more, and then she began to listen to the whispers.
In early 1956 a special letter was delivered — half the town was gathered down by the post office while my father opened it. His shoulder still hadn’t recovered fully and he opened the envelope with one hand, using the nail of his little finger to reach in under the flap. It was from a magazine in San Francisco, courting him with the offer of a huge sum of money, or at least what seemed like a huge sum of money then. A weekly salary. Bylines. An explosion of his own name. It had come as a result of photos he had sent of the copper mines — he assured the townspeople that they too would be famous, their faces and thick arms would appear on news-stands in California. A party was held in his honour that night. Backs were slapped. Jugs were passed. Music coughed out around the town, and my father played the spoons — coins were dropped in his big brown hat for the going. Rolando stood up and sang ‘ Las Golondrinas, ’ a song of leaving, offering lodging to a lost swallow. My mother stood at the edge of that crowd with other women, watching, listening to the song. She might have wondered about the paucity of grief that my father showed for the departure, reeling his way around, singing. A wind without any definite colour must have gathered her in as she shoved her hands down deep into dress pockets.
Rolando brimmed with a toothless grin — he saw the gaps as some sort of autograph now and he chugged his way beside my father. A picture was taken of Rolando, his finger pointing at his mouth in pride, the other hand clenched in a fist, a hat askew on his head, his face a field of stubble.
But the greatest pictures were not the ones of the copper mines, or of the people in the town. They were the ones of Mam’s body. My father had taken them in their bedroom. She was nude, not flagrantly so, but her stomach was smooth and dark, it held no creases, her legs curved softly, white sheets exposed small tufts of hair. Some of the shots were hazy beneath mosquito nets, so they took on a Victorian attitude of lounge and lust, as if being peeped at through a curtain, black and white photos that never even suggested colour, a cheek propped up on a hand, the body a streambed running down from it, cavorting through bedsheets and a canyon of desire, once or twice a suggestion of quiet lechery, a tongue held out against a lip, fingers in a V around a dark nipple, a sideways shot of her by the washbasin with her hand bellied on brown, fingers spread out; a hazy portrait of her wearing panties and stepping into a long white dress, hitching up her chest into it, the eyebrows raised in an attitude of impishness. When I first saw them — years ago now — they made me sick to the stomach. I hardly even realised it was her at first, and unlike the ones of the women in Spain, I never again looked at them in the attic, never found myself part of them. I knew what they had done to her and I couldn’t understand why she had let them be taken.
She almost seemed to leaf her way into the lens, a brooding silence of body, an acceptance of danger, an ability to become anything that he wanted her to become — and never once the feeling that she didn’t want to do it. The photos revealed a peculiar fascination with a beauty mark on her lower right hip. Even now I shudder to imagine her with her head thrown back in laughter, in some dark room sealed to mosquitoes and Peeping Toms, light reflected off a cheap umbrella, licking her lips at the camera, her dress in a formless puddle at her feet, while outside white hydrangeas closed their petals in a row underneath a woodwormed window.
Just before they left town, José with the Sewn Lip broke into my father’s darkroom and found some of the prints, somewhat underexposed. He ran around screaming — he finally got his voice back, the people said — flinging the photos of my mother around the town courtyard like so many pieces of confetti. A picture of her was found — impaled on a hitching post — down by the courthouse steps, and the joke was that there was a new candidate around for mayor. But the poppyseed priest wasn’t happy, and the women in town weren’t happy, and although the drunks and the men in the poolhall were delighted, they all pretended that they weren’t happy either, so my parents left next morning, very early, before the café was open, before truculent rumours jumped out from the white-shuttered windows and the thick walls. They didn’t have a lot to leave behind — a few wooden chairs, a couple of hair clips, the red geraniums, vats of photographic chemicals, a few chickens pecking at the ground as they cranked the front of their car, poultry feathers flying up from the back seat, dirt filtering off the wired-up runningboard as they drove, birdshit still patterned on the roof.
* * *
He dribbled egg down the front of his chin this evening at dinner. I made sure they weren’t ‘sunnyside up’, cooked them on both sides so he’d eat them. The yoke was still soft inside, and it streamed down amongst the stubble. Wiped it off with the edge of his sleeve. He says the tops of his fingers are a little bit numb. Every now and then he pinched his thumb against his forefinger to bring them back to life. The fork slid through them anyway, and it took him an age to push back his chair and pick it up from the floor. A clump of dust and hair stuck to it. ‘Not too hungry,’ he said to me, putting the fork back on the plate beside the eggs. He looked down at the slick of yellow drying on his sleeve. ‘I’ll suck it out later.’ Then he cracked the edge of his lips in a smile. At least his mind is still there, churning away in the skinhouse. He sat back in the chair and lit a cigarette, smoke rising up to the ceiling. But his fingers were jittery around his mouth, all sorts of liver spots moving in a blur. He sat in silence and gave me one of his old winks. Left his cigarette in the ashtray to burn all the way down to the filter again.
The kitchen seemed to have been sunk in formaldehyde, laid down in some vast tub of years. The black and white linoleum was as cold as ever, the copper pots hung on the same nails, and even the wall was still streaked above the stove from the time Mam set the pan on fire. A jamjar — one from the sixties with a picture of a golliwog on the front and mould flowering on the inside — sat in the cupboard above the sink. ‘How about we open a museum?’ He nodded and smiled, although I’m not even sure he heard what I said. I walked around the kitchen. The black skillet all sloppy with grease. The jar of flour. Mam’s woollen cosy with embroidered trees all out of proportion, the upper limbs fatter than the trunk, a sewn picture maybe reminiscent of her world, always about to topple. The teacups with all sorts of stains near the rims. One or two tins of cat food. A slab of bread and a box of tea in the pantry. A couple of slices of Michelstown in the fridge. I moved them around on the shelves to make the pantry look fuller, but it didn’t matter. It’s no wonder he is so thin. I suppose he just eats bits and pieces, although he told me that Mrs McCarthy brings him dinner some days.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Songdogs»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Songdogs» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Songdogs» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.