André Aciman - Call Me by Your Name

Здесь есть возможность читать онлайн «André Aciman - Call Me by Your Name» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Call Me by Your Name: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Call Me by Your Name»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Call Me by Your Name The psychological maneuvers that accompany attraction have seldom been more shrewdly captured than in André Aciman's frank, unsentimental, heartrending elegy to human passion.
is clear-eyed, bare-knuckled, and ultimately unforgettable.

Call Me by Your Name — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Call Me by Your Name», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I always knew I’d eventually have my room back. But I had hoped for a slower, more extended transition to the way things used to be before Oliver. I’d pictured lying in bed struggling to work up the courage to make it across to his room. What I had failed to anticipate was that Mafalda would have already changed his sheets — our sheets. Luckily I’d asked him again to give me Billowy that morning, after I’d made sure he wore it all through our stay in Rome. I had put it in a plastic laundry bag in our hotel room and would in all likelihood have to hide it from anyone’s prying reach for the rest of my life. On certain nights, I’d remove Billowy from its bag, make sure it hadn’t acquired the scent of plastic or of my clothes, and hold it next to me, flap its long sleeves around me, and breathe out his name in the dark. Ulliva, Ulliva, Ulliva —it was Oliver calling me by his name when he’d imitate its transmogrified sound as spoken by Mafalda and Anchise; but it’d also be me calling him by his name as well, hoping he’d call me back by mine, which I’d speak for him to me, and back to him: Elio, Elio, Elio.

To avoid entering my bedroom from the balcony and finding him missing, I used the inner stairwell. I opened the door to my room, dropped my backpack on the floor, and threw myself on my warm, sunlit bed. Thank goodness for that. They had not washed the bedspread. Suddenly I was happy to be back. I could have fallen asleep right then and there, forgetting all about Billowy and the smell, and about Oliver himself. Who can resist sleep at two or three in the afternoon in these sunlit parts of the Mediterranean?

In my exhaustion, I resolved to take out my scorebook later in the afternoon and pick up the Haydn exactly where I’d left off. Either this or I’d head over to the tennis courts and sit in the sun on one of those warm benches that were sure to send a shiver of well-being through my body, and see who was available for a game. There was always someone.

I had never welcomed sleep so serenely in my life. There’d be plenty of time for mourning, I thought. It will come, probably on the sly, as I’ve heard these things always do, and there won’t be any getting off lightly, either. Anticipating sorrow to neutralize sorrow — that’s paltry, cowardly stuff, I told myself, knowing I was an ace practitioner of the craft. And what if it came fiercely? What if it came and didn’t let go, a sorrow that had come to stay, and did to me what longing for him had done on those nights when it seemed there was something so essential missing from my life that it might as well have been missing from my body, so that losing him now would be like losing a hand you could spot in every picture of yourself around the house, but without which you couldn’t possibly be you again. You lose it, as you always knew you would, and were even prepared to; but you can’t bring yourself to live with the loss. And hoping not to think of it, like praying not to dream of it, hurts just the same.

Then a strange idea got hold of me: What if my body — just my body, my heart — cried out for his? What to do then?

What if at night I wouldn’t be able to live with myself unless I had him by me, inside me? What then?

Think of the pain before the pain.

I knew what I was doing. Even in my sleep, I knew what I was doing. Trying to immunize yourself, that’s what you’re doing — you’ll end up killing the whole thing this way — sneaky, cunning boy, that’s what you are, sneaky, heartless, cunning boy. I smiled at the voice. The sun was right on me now, and I loved the sun with a near-pagan love for the things of earth. Pagan, that’s what you are. I had never known how much I loved the earth, the sun, the sea — people, things, even art seemed to come second. Or was I fooling myself?

In the middle of the afternoon, I became aware that I was enjoying sleep, and not just seeking refuge in it — sleep within sleep, like dreams within dreams, could anything be better? An access of something as exquisite as pure bliss began to take hold of me. This must be Wednesday, I thought, and indeed it was Wednesday, when the cutlery grinder sets up shop in our courtyard and begins to hone every blade in the household, Mafalda always chatting him up as she stands next to him, holding a glass of lemonade for him while he plies away at the whetstone. The raspy, fricative sound of his wheel crackling and hissing in the midafternoon heat, sending sound waves of bliss up my way to my bedroom. I had never been able to admit to myself how happy Oliver had made me the day he’d swallowed my peach. Of course it had moved me, but it had flattered me as well, as though his gesture had said, I believe with every cell in my body that every cell in yours must not, must never, die, and if it does have to die, let it die inside my body. He’d unlatched the partly opened door to the balcony from the outside, stepped in — we weren’t quite on speaking terms that day; he didn’t ask if he could come in. What was I going to do? Say, You can’t come in? This was when I raised my arm to greet him and tell him I was done pouting, no more pouting, ever, and let him lift the sheets and get into my bed. Now, no sooner had I heard the sound of the whetstone amid the cicadas than I knew I’d either wake up or go on sleeping, and both were good, dreaming or sleeping, one and the same, I’d take either or both.

When I awoke it was nearing five o’clock. I no longer wanted to play tennis, just as I had absolutely no desire to work on the Haydn. Time for a swim, I thought. I put on my bathing suit and walked down the stairway. Vimini was sitting on the short wall next to her parents’ house.

“How come you’re going for a swim?” she asked.

“I don’t know. I just felt like it. Want to come?”

“Not today. They’re forcing me to wear this ridiculous hat if I want to stay outside. I look like a Mexican bandit.”

“Pancho Vimini. What will you do if I go swimming?”

“I’ll watch. Unless you can help me get onto one of those rocks, then I’ll sit there, wet my feet, and keep my hat on.”

“Let’s go, then.”

You never needed to ask for Vimini’s hand. It was given naturally, the way blind people automatically take your elbow. “Just don’t walk too fast,” she said.

We went down the stairway and when we reached the rocks I found the one she liked best and sat next to her. This was her favorite spot with Oliver. The rock was warm and I loved the way the sun felt on my skin at this time of the afternoon. “Am I glad I’m back,” I said.

“Did you have a good time in Rome?”

I nodded.

“We missed you.”

“We who?”

“Me. Marzia. She came looking for you the other day.”

“Ah,” I said.

“I told her where you went.”

“Ah,” I repeated.

I could tell the child was scanning my face. “I think she knows you don’t like her very much.”

There was no point debating the issue.

“And?” I asked.

“And nothing. I just felt sorry for her. I said you’d left in a great rush.”

Vimini was obviously quite pleased with her guile.

“Did she believe you?”

“I think so. It wasn’t exactly a lie, you know.”

“What do you mean?”

“Well, you both left without saying goodbye.”

“You’re right, we did. We didn’t mean anything by it.”

“Oh, with you, I don’t mind. But him I do. Very much.”

“Why?”

“Why, Elio? You must forgive me for saying so, but you’ve never been very intelligent.”

It took me a while to see where she was headed with this. Then it hit me.

“I may never see him again either,” I said.

“No, you still might. But I don’t know about me.”

I could feel my throat tightening, so I left her on the rock and began to edge my way into the water. This was exactly what I’d predicted might happen. I’d stare at the water that evening and for a split second forget that he wasn’t here any longer, that there was no point in turning back and looking up to the balcony, where his image hadn’t quite vanished. And yet, scarcely hours ago, his body and my body…Now he had probably already had his second meal on the plane and was preparing to land at JFK. I knew that he was filled with grief when he finally kissed me one last time in one of the bathroom stalls at Fiumicino Airport and that, even if on the plane the drinks and the movie had distracted him, once alone in his room in New York, he too would be sad again, and I hated thinking of him sad, just as I knew he’d hate to see me sad in our bedroom, which had all too soon become my bedroom.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Call Me by Your Name»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Call Me by Your Name» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Call Me by Your Name»

Обсуждение, отзывы о книге «Call Me by Your Name» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x