• Пожаловаться

André Aciman: Call Me by Your Name

Здесь есть возможность читать онлайн «André Aciman: Call Me by Your Name» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2007, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

André Aciman Call Me by Your Name

Call Me by Your Name: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Call Me by Your Name»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Call Me by Your Name The psychological maneuvers that accompany attraction have seldom been more shrewdly captured than in André Aciman's frank, unsentimental, heartrending elegy to human passion. is clear-eyed, bare-knuckled, and ultimately unforgettable.

André Aciman: другие книги автора


Кто написал Call Me by Your Name? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Call Me by Your Name — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Call Me by Your Name», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The thing with Chiara happened so easily it was past reckoning. With Chiara he loved heading out into the deep on our twin-hulled rowboat for a gita, with him rowing while she lounged in the sun on one of the hulls, eventually removing her bra once they had stopped and were far from shore.

I was watching. I dreaded losing him to her. Dreaded losing her to him too. Yet thinking of them together did not dismay me. It made me hard, even though I didn’t know if what aroused me was her naked body lying in the sun, his next to hers, or both of theirs together. From where I stood against the balustrade along the garden overlooking the bluff, I would strain my eyes and finally catch sight of them lying in the sun next to one another, probably necking, she occasionally dropping a thigh on top of his, until minutes later he did the same. They hadn’t removed their suits. I took comfort in that, but when later one night I saw them dancing, something told me that these were not the moves of people who’d stopped at heavy petting.

Actually, I liked watching them dance together. Perhaps seeing him dance this way with someone made me realize that he was taken now, that there was no reason to hope. And this was a good thing. It would help my recovery. Perhaps thinking this way was already a sign that recovery was well under way. I had grazed the forbidden zone and been let off easily enough.

But when my heart jolted the next morning when I saw him at our usual spot in the garden, I knew that wishing them my best and longing for recovery had nothing to do with what I still wanted from him.

Did his heart jolt when he saw me walk into a room?

I doubted it.

Did he ignore me the way I ignored him that morning: on purpose, to draw me out, to protect himself, to show I was nothing to him? Or was he oblivious, the way sometimes the most perceptive individuals fail to pick up the most obvious cues because they’re simply not paying attention, not tempted, not interested?

When he and Chiara danced I saw her slip her thigh between his legs. And I’d seen them mock-wrestle on the sand. When had it started? And how was it that I hadn’t been there when it started? And why wasn’t I told? Why wasn’t I able to reconstruct the moment when they progressed from x to y ? Surely the signs were all around me. Why didn’t I see them?

I began thinking of nothing but what they might do together. I would have done anything to ruin every opportunity they had to be alone. I would have slandered one to the other, then used the reaction of one to report it back to the other. But I also wanted to see them do it, I wanted to be in on it, have them owe me and make me their necessary accomplice, their go-between, the pawn that has become so vital to king and queen that it is now master of the board.

I began to say nice things about each, pretending I had no inkling where things stood between them. He thought I was being coy. She said she could take care of herself.

“Are you trying to fix us up?” she asked, derision crackling in her voice.

“What’s it to you anyway?” he asked.

I described her naked body, which I’d seen two years before. I wanted him aroused. It didn’t matter what he desired so long as he was aroused. I described him to her too, because I wanted to see if her arousal took the same turns as mine, so that I might trace mine on hers and see which of the two was the genuine article.

“Are you trying to make me like her?”

“What would the harm be in that?”

“No harm. Except I like to go it alone, if you don’t mind.”

It took me a while to understand what I was really after. Not just to get him aroused in my presence, or to make him need me, but in urging him to speak about her behind her back, I’d turn Chiara into the object of man-to-man gossip. It would allow us to warm up to one another through her, to bridge the gap between us by admitting we were drawn to the same woman.

Perhaps I just wanted him to know I liked girls.

“Look, it’s very nice of you — and I appreciate it. But don’t.”

His rebuke told me he wasn’t going to play my game. It put me in my place.

No, he’s the noble sort, I thought. Not like me, insidious, sinister, and base. Which pushed my agony and shame up a few notches. Now, over and above the shame of desiring him as Chiara did, I respected and feared him and hated him for making me hate myself.

The morning after seeing them dance I made no motions to go jogging with him. Neither did he. When I eventually brought up jogging, because the silence on the matter had become unbearable, he said he’d already gone. “You’re a late riser these days.”

Clever, I thought.

Indeed, for the past few mornings, I had become so used to finding him waiting for me that I’d grown bold and didn’t worry too much about when I got up. That would teach me.

The next morning, though I wanted to swim with him, coming downstairs would have looked like a chastened response to a casual chiding. So I stayed in my room. Just to prove a point. I heard him step lightly across the balcony, on tiptoes almost. He was avoiding me.

I came downstairs much later. By then he had already left to deliver his corrections and retrieve the latest pages from Signora Milani.

We stopped talking.

Even when we shared the same spot in the morning, talk was at best idle and stopgap. You couldn’t even call it chitchat.

It didn’t upset him. He probably hadn’t given it another thought.

How is it that some people go through hell trying to get close to you, while you haven’t the haziest notion and don’t even give them a thought when two weeks go by and you haven’t so much as exchanged a single word between you? Did he have any idea? Should I let him know?

The romance with Chiara started on the beach. Then he neglected tennis and took up bike rides with her and her friends in the late afternoons in the hill towns farther west along the coast. One day, when there was one too many of them to go biking, Oliver turned to me and asked if I minded letting Mario borrow my bike since I wasn’t using it.

It threw me back to age six.

I shrugged my shoulders, meaning, Go ahead, I couldn’t care less. But no sooner had they left than I scrambled upstairs and began sobbing into my pillow.

At night sometimes we’d meet at Le Danzing. There was never any telling when Oliver would show up. He just bounded onto the scene, and just as suddenly disappeared, sometimes alone, sometimes with others. When Chiara came to our home as she’d been in the habit of doing ever since childhood, she would sit in the garden and stare out, basically waiting for him to show up. Then, when the minutes wore on and there was nothing much to say between us, she’d finally ask, “C’è Oliver?” He went to see the translator. Or: He’s in the library with my dad. Or: He’s down somewhere at the beach. “Well, I’m leaving, then. Tell him I came by.”

It’s over, I thought.

Mafalda shook her head with a look of compassionate rebuke. “She’s a baby, he’s a university professor. Couldn’t she have found someone her own age?”

“Nobody asked you anything,” snapped Chiara, who had overheard and was not about to be criticized by a cook.

“Don’t you talk to me that way or I’ll split your face in two,” said our Neapolitan cook, raising the palm of her hand in the air. “She’s not seventeen yet and she goes about having bare-breasted crushes. Thinks I haven’t seen anything?”

I could just see Mafalda inspecting Oliver’s sheets every morning. Or comparing notes with Chiara’s housemaid. No secret could escape this network of informed perpetue , housekeepers.

I looked at Chiara. I knew she was in pain.

Everyone suspected something was going on between them. In the afternoon he’d sometimes say he was going to the shed by the garage to pick up one of the bikes and head to town. An hour and a half later he would be back. The translator, he’d explain.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Call Me by Your Name»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Call Me by Your Name» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Paul Brannigan: This is a Call
This is a Call
Paul Brannigan
André Aciman: Harvard Square
Harvard Square
André Aciman
Andre Alexis: Pastoral
Pastoral
Andre Alexis
Andre Aciman: Eight White Nights
Eight White Nights
Andre Aciman
Отзывы о книге «Call Me by Your Name»

Обсуждение, отзывы о книге «Call Me by Your Name» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.