S. Agnon - Two Tales - Betrothed & Edo and Enam

Здесь есть возможность читать онлайн «S. Agnon - Two Tales - Betrothed & Edo and Enam» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Toby Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Two Tales: Betrothed & Edo and Enam: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two Tales: Betrothed & Edo and Enam»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Two newly revised translations from the Hebrew, with new and illustrated annotations, of two novellas by Nobel Laureate S.Y. Agnon. Two stories clearly in dialogue with one another, sharing elements of moonstruck sleepwalkers, disengaged academics, and the typically Agnonian unfulfilled love.
In Betrothed, Jacob Rechnitz, a marine biologist arrives in pre-World War I Jaffa on the Mediterranean coast of the Land of Israel. His scholarly pursuits and gentle dalliance with six girls is interrupted by the arrival of his benefactor Ehrlich and his daughter Shoshanah, who is destined to rouse Jacob from his waking slumber through the power of their childhood betrothal oath.
The idyllic peace of Betrothed is counterpointed in Edo and Enam by restlessness leading to tragedy. The scholars Ginat and Gamzu are wanderers; men like the narrator himself, gambling on travel for some magical answer to their problems. Ironically, Gamzu’s wife Gemulah, a sleepwalker, puts an end to their quest in a manner as tragic as it is unexpected.

Two Tales: Betrothed & Edo and Enam — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two Tales: Betrothed & Edo and Enam», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Many girls felt affection for Jacob, just as he felt affection for them. It may well be that some of them had marriage in mind, and Jacob perhaps thought of finding himself a wife, though he could not yet picture himself a married man, or decide who would suit him best. Meanwhile, he would call upon Rachel Heilperin, or take Leah Luria for a stroll, or visit Asnat Magargot, or gossip with Raya Zablodovsky, or chat with Mira Vorbzhitsky, or now and then see Tamara Levi. Sometimes they would all walk out along the beach at night, when the waves kiss the sands and the sky caresses the earth. Because they were seven, that is, Rechnitz and the six girls, and because they walked together at night, the people of the town called them the “Seven Planets.”

Their little circle had come into being in the way of all circles. At first, Rechnitz had formed the habit of taking Leah Luria for walks. She had intended to go to Berlin on a visit to her relatives, and was therefore learning German from Jacob. Since conversational practice was all that she needed, they would take their lessons as they strolled by the shore. When her visit to Berlin was canceled, however, they continued their walks; and now Rachel Heilperin began to join them, for Rachel was Leah’s friend, and her father was one of the trustees of Jacob’s school, who would bring Rechnitz over to his home for “an olive or two.” After that, Asnat Magargot attached herself, and then Raya Zablodovsky and her cousin from St. Petersburg. But when the cousin began writing verses to her, she broke with him and brought Mira Vorbzhitsky instead, and Mira brought along Tamara Levi, who was previously acquainted with Rechnitz because when he first came to the country, he had lived next door. Thus the “Seven Planets” were constituted; and as seven planets they admitted no others, lest they lose claim to the title.

VI

One day before Hanukah a letter from Africa came for Jacob Rechnitz. It was from Herr Gotthold Ehrlich. For a year now the Consul and his daughter had been on their travels, and since they were returning by way of Egypt, they wished to visit the Holy Land, and Jerusalem the Holy City.

Rechnitz was delighted at the news. First, because he would see the Consul again. Secondly, because this would give him a chance to make some small return for much kindness. He did not want a great deal for himself, but one thing he desired was to show gratitude to his benefactor. Now, with the Consul’s coming visit, Jacob could assume the role of a host and be of service to his guest.

He began to make all sorts of plans. First, he told himself, he would take a leave from school, so as to be free to show the Consul his country — Sharon, Galilee, the Jewish people tilling their soil. In his excitement, he forgot that the Consul had written expressly of his intention to spend only five or six days in Palestine; in five or six days one could scarcely take in more than the view a bird has of the sea.

In this time of waiting Rechnitz kept calling up memories of the Consul and his wife, their home and their hospitality. Again he saw himself walking with Shoshanah, picking flowers in the garden and plaiting them together, or sliding on the ice of the garden pond. In his thoughts all the seasons merged, and all the goodness and grace in them became one. How many summers and winters had passed since then? Now the villa was locked up, the table was deserted, and the fruit and flowers of the garden were for no one to see. Frau Ehrlich was dead, and Shoshanah was traveling about the world with her father, who since his bereavement had found no rest, but sought distraction in the very things that leave a man no peace, in constant journeys and wanderings from land to land. Rechnitz remembered the day of the funeral, the black hearse piled high with flowers, swaying slightly as it moved, and Shoshanah following with the black veil over her face. Now, however hard he tried, he could not picture her as a grown woman. But sometimes the veil would lift to reveal her again as a child, running on tiptoe, chasing butterflies in the garden, and threading them into a chain of flowers around her head. How many years had gone, how many years had come, but Jacob still recalled her unforgettable whimsy.

VII

The Consul did not disappoint Rechnitz. He came just when he was expected. One day as Jacob entered the school staff-room he saw awaiting him there a well-dressed, elderly man, accompanied by a tall and attractive girl. After Jacob had greeted his benefactor, or perhaps even before, Shoshanah offered him her warm, finely-shaped hand and spoke to him as an old friend, using the intimate du and looking at him as if she still saw before her the boy he had once been. And yet in her glance there was inquiry as well as remembrance, as of a person seeking to compare present and past. He found himself embarrassed. It had never occurred to him that Shoshanah might address him in terms of easy intimacy. With the beating of his heart and this sense of embarrassment he could not return her gaze. He too thought back to the past, yet without comparing the Shoshanah of those days to the Shoshanah who stood before him now.

Rechnitz had made so many plans for the day of the Consul’s arrival; he had seen himself planning everything for the Consul’s benefit and pleasure, informing the Consul of arrangements for this day and the next. But now, as he stood facing his benefactor, the plans were all gone from his head, and it was he who waited for directions. The Consul took his watch from his pocket, remarked that it was lunch time and asked Jacob if he were free to join them at their meal. So Jacob followed their lead, sometimes walking to the left of the Consul and sometimes behind Shoshanah, until they reached the hotel.

This was situated in the German Quarter, not far from Rechnitz’s school, where it stood in a wide, pleasant garden. There were shrubs and flowers and well grown trees as well as two large citrus groves that extended from the school to the edge of the quarter. Rechnitz had often walked in the garden, alone or with one of his female companions.

Once again, Jacob was a guest at the Consul’s table. And although this was not the old home, nor was Frau Gertrude Ehrlich there to preside, he behaved much as he had in the past. He took good care of his manners, and did not rush to speak until he was spoken to. When Herr Ehrlich asked how he was doing he raised his head, and, looking him in the eyes, replied, “I am an instructor in one of the Jewish schools, where I teach a little German and Latin. The salary isn’t high, but it’s as much as I need since rent is low, food is cheap, and there’s no need to spend much on dress: not even the rich do that. This country teaches people to be satisfied with very little and I am satisfied too. What is more, I have found a few intelligent people who, though not scientists themselves, have respect for a man of science.” At this point Rechnitz blushed, for he had included himself among “men of science.”

“And what of your research work?” asked Ehrlich. Rechnitz replied, “Here there is time for everything; even for useless things, such as my research.”

Herr Ehrlich seemed pleased with his answer, which showed at once some knowledge of the world’s attitude and a readiness to carry on with his work, and after all somebody ought to have a look into such matters, for Rechnitz’s work might have its uses. Shoshanah sat wrapped up in herself. She may or may not have been listening. At least her eyes did not question the value of Rechnitz’s work.

Ehrlich poured a glass of wine for Rechnitz and took one himself, saying, “We happened to meet an old scholar on our travels, a professor with a lot of abstruse knowledge. Once I picked up a strange-looking plant from the sea and showed it to him. He said, ‘This plant was unknown until a young Austrian research worker stationed in Jaffa discovered it. It’s called after him Caulerpa Rechnitzia .’ Now you are an Austrian, you live in Jaffa, and Rechnitz is your name. Could you be that very man? — Herr Doktor , I am very happy that your reputation leads you to be mentioned in out-of-the-way places. Take up your glass, let’s drink to your good health and the success of your research!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two Tales: Betrothed & Edo and Enam»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two Tales: Betrothed & Edo and Enam» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two Tales: Betrothed & Edo and Enam»

Обсуждение, отзывы о книге «Two Tales: Betrothed & Edo and Enam» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x