Zoë Wicomb - You Can't Get Lost in Cape Town

Здесь есть возможность читать онлайн «Zoë Wicomb - You Can't Get Lost in Cape Town» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, Издательство: The Feminist Press at CUNY, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

You Can't Get Lost in Cape Town: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «You Can't Get Lost in Cape Town»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Zoë Wicomb's complex and deeply evocative fiction is among the most distinguished recent works of South African women's literature. It is also among the only works of fiction to explore the experience of "Coloured" citizens in apartheid-era South Africa, whose mixed heritage traps them, as Bharati Mukherjee wrote in the New York Times, "in the racial crucible of their country."Wicomb deserves a wide American audience, on a part with Nadine Gordimer and J.M.Coetzee." — Wicomb is a gifted writer, and her compressed narratives work like brilliant splinters in the mind, suggesting a rich rhythm and shape."- "[Wicomb's] prose is vigorous, textured, lyrical. [She] is a sophisticated storyteller who combines the open-endedness of contemporary fiction with the force of autobiography and the simplicity of family stories."-Bharati Mukherjee, For course use in: African literature, African studies, growing up female, world literature, women's studies
Zoe Wicomb

You Can't Get Lost in Cape Town — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «You Can't Get Lost in Cape Town», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘It’s simple,’ Michael said. ‘The bus carries along the main roads through the suburbs to the City, and as you reach the Post Office you get off and I’ll be there to meet you. At five.’

A look at my anxious face compelled him to say, ‘You can’t get lost in Cape Town. There,’ and he pointed over his shoulder, ‘is Table Mountain and there is Devil’s Peak and there Lion’s Head, so how in heaven’s name could you get lost?’ The words shot out unexpectedly, like the fine arc of brown spittle from between the teeth of an old man who no longer savours the tobacco he has been chewing all day. There are, I suppose, things that even a loved one cannot overlook.

Am I a loved one?

I ought to rise from these steps and walk towards the City. Fortunately I always take the precaution of setting out early, so that I should still be in time to meet Michael who will drive me along de Waal Drive into the slopes of Table Mountain where Mrs Coetzee waits with her tongs.

Am I a loved one? No. I am dull, ugly and bad-tempered. My hair has grown greasy, I am forgetful and I have no sense of direction. Michael, he has long since stopped loving me. He watched me hugging the lavatory bowl, retching, and recoiled at my first display of bad temper. There is a faraway look in his eyes as he plans his retreat. But he is well brought up, honourable. When the first doubts gripped the corners of his mouth, he grinned madly and said, ‘We must marry,’ showing a row of perfect teeth.

‘There are laws against that,’ I said unnecessarily.

But gripped by the idyll of an English landscape of painted greens, he saw my head once more held high, my lettuce-luscious skirts crisp on a camomile lawn and the willow drooping over the red mouth of a suckling infant.

‘Come on,’ he urged. ‘Don’t do it. We’ll get to England and marry. It will work out all right,’ and betraying the source of his vision, ‘and we’ll be happy for ever, thousands of miles from all this mess.’

I would have explained if I could. But I could not account for this vision: the slow shower of ashes over yards of diaphanous tulle, the moth wings tucked back with delight as their tongues whisked the froth of white lace. For two years I have loved Michael, have wanted to marry him. Duped by a dream I merely shook my head.

‘But you love babies, you want babies some time or other, so why not accept God’s holy plan? Anyway, you’re a Christian and you believe it’s a sin, don’t you?’

God is not a good listener. Like Father, he expects obedience and withdraws peevishly if his demands are not met. Explanations of my point of view infuriate him so that he quivers with silent rage. For once I do not plead and capitulate; I find it quite easy to ignore these men.

‘You’re not even listening,’ Michael accused. ‘I don’t know how you can do it.’ There is revulsion in his voice.

For two short years I have adored Michael.

Once, perched perilously on the rocks, we laughed fondly at the thought of a child. At Cape Point where the oceans meet and part. The Indian and the Atlantic, fighting for their separate identities, roared and thrashed fiercely so that we huddled together, his hand on my belly. It is said that if you shut one eye and focus the other carefully, the line separating the two oceans may rear drunkenly but remains ever clear and hair-fine. But I did not look. In the mischievous wind I struggled with the flapping ends of a scarf I tried to wrap around my hair. Later that day on the silver sands of a deserted beach he wrote solemnly: Will you marry me? and my trembling fingers traced a huge heart around the words. Ahead the sun danced on the waves, flecking them with gold.

I wrote a poem about that day and showed Michael. ‘Surely that was not what Logiesbaai was about,’ he frowned, and read aloud the lines about warriors charging out of the sea, assegais gleaming in the sun, the beat of tom-toms riding the waters, the throb in the carious cavities of rocks.

‘It’s good,’ he said, nodding thoughtfully, ‘I like the title, “Love at Logiesbaai (Whites Only),” though I expect much of the subtlety escapes me. Sounds good,’ he encouraged, ‘you should write more often.’

I flushed. I wrote poems all the time. And he was wrong; it was not a good poem. It was puzzling and I wondered why I had shown him this poem that did not even make sense to me. I tore it into little bits.

Love, love, love, I sigh as I shake each ankle in turn and examine the swelling.

Michael’s hair falls boyishly over his eyes. His eyes narrow merrily when he smiles and the left corner of his mouth shoots up so that the row of teeth forms a queer diagonal line above his chin. He flicks his head so that the fringe of hair lifts from his eyes for a second, then falls, so fast, like the tongue of a lizard retracted at the very moment of exposure.

‘We’ll find somewhere,’ he would say, ‘a place where we’d be quite alone.’ This country is vast and he has an instinctive sense of direction. He discovers the armpits of valleys that invite us into their shadows. Dangerous climbs led by the roar of the sea take us to blue bays into which we drop from impossible cliffs. The sun lowers herself on to us. We do not fear the police with their torches. They come only by night in search of offenders. We have the immunity of love. They cannot find us because they do not know we exist. One day they will find out about lovers who steal whole days, round as globes.

There has always been a terrible thrill in that thought.

I ease my feet back into my shoes and the tears splash on to my dress with such wanton abandon that I cannot believe they are mine. From the punctured globes of stolen days these fragments sag and squint. I hold, hold these pictures I have summoned. I will not recognise them for much longer.

With tilted head I watch the shoes and sawn-off legs ascend and descend the marble steps, altering course to avoid me. Perhaps someone will ask the police to remove me.

Love, love, love, I sigh. Another flutter in my womb. I think of moth wings struggling against a window pane and I rise.

The smell of sea unfurls towards me as I approach Adderley Street. There is no wind but the brine hangs in an atomised mist, silver over a thwarted sun. In answer to my hunger, Wellingtons looms on my left. The dried-fruit palace which I cannot resist. The artificial light dries my tears, makes me blink, and the trays of fruit, of Cape sunlight twice trapped, shimmer and threaten to burst out of their forms. Rows of pineapple are the infinite divisions of the sun, the cores lost in the amber discs of mebos arranged in arcs. Prunes are the wrinkled backs of aged goggas beside the bloodshot eyes of cherries. Dark green figs sit pertly on their bottoms peeping over trays. And I too am not myself, hoping for refuge in a metaphor that will contain it all. I buy the figs and mebos. Desire is a Tsafendas tapeworm in my belly that cannot be satisfied and as I pop the first fig into my mouth I feel the danger fountain with the jets of saliva. Will I stop at one death?

I have walked too far along this road and must turn back to the Post Office. I break into a trot as I see Michael in the distance, drumming with his nails on the side of the car. His sunburnt elbow juts out of the window. He taps with anxiety or impatience and I grow cold with fear as I jump into the passenger seat and say merrily, ‘Let’s go,’ as if we are setting off for a picnic.

Michael will wait in the car on the next street. She had said that it would take only ten minutes. He takes my hand and so prevents me from getting out. Perhaps he thinks that I will bolt, run off into the mountain, revert to savagery. His hand is heavy on my forearm and his eyes are those of a wounded dog, pale with pain.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «You Can't Get Lost in Cape Town»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «You Can't Get Lost in Cape Town» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «You Can't Get Lost in Cape Town»

Обсуждение, отзывы о книге «You Can't Get Lost in Cape Town» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x