Chigozie Obioma - The Fishermen

Здесь есть возможность читать онлайн «Chigozie Obioma - The Fishermen» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Little, Brown and Company, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Fishermen: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fishermen»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In a Nigerian town in the mid 1990's, four brothers encounter a madman whose mystic prophecy of violence threatens the core of their close-knit family. Told from the point of view of nine year old Benjamin, the youngest of four brothers, THE FISHERMEN is the Cain and Abel-esque story of an unforgettable childhood in 1990's Nigeria, in the small town of Akure. When their strict father has to travel to a distant city for work, the brothers take advantage of his extended absence to skip school and go fishing. At the ominous, forbidden nearby river, they meet a dangerous local madman who persuades the oldest of the boys that he is destined to be killed by one of his siblings. What happens next is an almost mythic event whose impact-both tragic and redemptive-will transcend the lives and imaginations of its characters and its readers. Dazzling and viscerally powerful,
never leaves Akure but the story it tells has enormous universal appeal. Seen through the prism of one family's destiny, this is an essential novel about Africa with all of its contradictions-economic, political, and religious-and the epic beauty of its own culture. With this bold debut, Chigozie Obioma emerges as one of the most original new voices of modern African literature, echoing its older generation's masterful storytelling with a contemporary fearlessness and purpose.

The Fishermen — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fishermen», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
wrappa , bring out the crumpled paper on which she’d scribbled his phone number, and dial endlessly until he answered. If we were still awake, we’d throng around her to hear Father’s voice, urging her to pressure him to take us with him to the new city. But Father persistently refused. Yola, he reiterated, was a volatile city with a history of frequent large-scale violence especially against people of our tribe — the Igbo. We continued to push him until the bloody sectarian riots of March 1996 erupted. When finally Father got on the phone, he recounted — with the sound of sporadic shooting audible in the background — how he narrowly escaped death when rioters attacked his district and how an entire family was butchered in their house across the street from his. “Little children killed like fowls!” he’d said, placing a weighty emphasis on the phrase “little children” in such a way that no sane person could have dared mention moving to him again, and that was it.

Father made it a tradition to visit every other weekend, in his Peugeot 504 saloon, dusty, exhausted from the fifteen-hour drive. We looked forward to those Saturdays when his car honked at the gate, and we rushed to open it, all of us anxious to see what snack or gift he had brought for us this time. Then, as we slowly became accustomed to seeing him every few weeks or so, things changed. His mammoth frame that commandeered decorum and calm, gradually shrunk into the size of a pea. His established routine of composure, obedience, study, and compulsory siesta — long a pattern of our daily existence — gradually lost its grip. A veil spooled over his all-seeing eyes, which we believed were capable of noticing even the slightest wrong thing we did in secret. At the beginning of the third month, his long arm that often wielded the whip, the instrument of caution, snapped like a tired tree branch. Then we broke free.

We shelved our books and set out to explore the sacred world outside the one we were used to. We ventured to the municipality football pitch where most of the boys of the street played football every afternoon. But these boys were a pack of wolves; they did not welcome us. Although we did not know any of them except for one, Kayode, who lived a few blocks from us, these boys knew our family and us down to the names of our parents, and they constantly taunted us and flogged us daily with verbal whips. Despite Ikenna’s stunning dribbling skills, and Obembe’s goalkeeping wonders, they branded us “amateurs.” They frequently joked, too, that our father, “Mr Agwu,” was a rich man who worked in the Central Bank of Nigeria, and that we were privileged kids. They adopted a curious moniker for Father: Baba Onile, after the principal character of a popular Yoruba soap who had six wives and twenty-one children. Hence, the name was intended to mock Father whose desire to have many children had become a legend in our district. It was also the Yoruba name for the Praying Mantis, a green ugly skeletal insect. We could not stand for these insults. Ikenna, seeing that we were outnumbered and would not have won a fight against the boys, begged them repeatedly in the custom of Christian children to refrain from insulting our parents who had done nothing wrong to them. Yet they continued, until one evening when Ikenna, maddened at the mention of the moniker, head-butted a boy. In one quick flash, the boy kicked Ikenna in the stomach and closed in on him. For a brief moment, their feet drew an imperfect gyre around the sand-covered pitch as they swirled together. But in the end, the boy threw Ikenna and poured a handful of dirt on his face. The rest of the kids cheered and lifted the boy up, their voices melding into a chorus of victory complete with boos and uuh uuhs . We went home that evening feeling beaten, and never returned there.

After this fight, we got tired of going outdoors. At my suggestion, we begged Mother to convince Father to release the console game set to play Mortal Kombat , which he seized and hid somewhere the previous year after Boja — who was known for his usual first position in his class — came home with 24th scribbled in red ink on his report card and the warning Likely to repeat . Ikenna did not fare any better; his was sixteenth out of forty and it came with a personal letter to Father from his teacher, Mrs Bukky. Father read out the letter in such a fit of anger that the only words I heard were “Gracious me! Gracious me!” which he repeated like a refrain. He would confiscate the games and forever cut off the moments that often sent us swirling with excitement, screaming and howling when the invisible commentator in the game ordered, “Finish him,” and the conquering sprite would inflict serious blows on the vanquished sprite by either kicking it up to the sky or by slicing it into a grotesque explosion of bones and blood. The screen would then go abuzz with “fatality” inscribed in strobe letters of flame. Once, Obembe — in the midst of relieving himself — ran out of the toilet just to be there so he could join in and cry “That is fatal!” in an American accent that mimicked the console’s voice-over. Mother would punish him later when she discovered he’d unknowingly dropped excreta on the rug.

Frustrated, we tried yet again to find a physical activity to fill up our after-school hours now that we were free from Father’s strict regulations. So, we gathered neighbourhood friends to play football at the clearing behind our compound. We brought Kayode, the only boy we’d known among the pack of wolves we played with at the municipality football pitch. He had an androgynous face and a permanent gentle smile. Igbafe, our neighbour, and his cousin, Tobi — a half-deaf boy who strained your vocal chords only to ask Jo, kini o nso ? — Please, what did you say? — also joined us. Tobi had large ears that did not appear to be part of his body. He was hardly offended — perhaps because he couldn’t hear sometimes, for we often whispered it — when we called him Eleti Ehoro —One With a Hare’s Ears. We’d run up the length and breadth of this pitch, dressed in cheap football jerseys and T-shirts on which we’d printed our football nicknames. We played as if unhinged, frequently volleying the balls into neighbouring houses, and embarking on botched attempts to retrieve them. Many times, we arrived at some of the places just in time to witness the neighbours puncturing the balls, paying no heed to our pleas to give them back because the ball had either hit someone or destroyed something. Once, the ball flew over a neighbour’s fence and hit a crippled man on the head and knocked him off his chair. At another time, the ball shattered a glass window.

Every time they destroyed a ball, we contributed money and bought a new one except for Kayode, who, having come from the town’s sprawling population of the acutely poor, could not afford even a kobo. He often dressed in worn-out, torn shorts, and lived with his aged parents, the spiritual heads of the small Christ Apostolic Church, in an unfinished two-storeyed building just down the bend of the road to our school. Because he couldn’t contribute, he prayed for each ball, asking God to help us keep this one for much longer by preventing it from crossing the clearing.

One day, we bought a new fine white ball with the logo of the Atlanta 1996 Olympic games. After Kayode prayed, we set out to play, but barely an hour into the game, Boja struck a kick that landed in a fenced compound owned by a medical doctor. The ball smashed one of the windows of the lush house with a din, sending two pigeons asleep on the roof to a frantic flight. We waited at some distance so we could have sufficient space to flee should someone come out in pursuit. After a long while, Ikenna and Boja started for the house while Kayode knelt and prayed for God’s intervention. When the emissaries reached the compound, the doctor, as if already waiting for them, gave chase, sending us all running ankle-to-head to escape. We knew, once we got home that evening, panting and perspiring, that we’d had it with football.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Fishermen»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fishermen» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Fishermen»

Обсуждение, отзывы о книге «The Fishermen» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x