When Sissy had learned she was one-sixteenth Siwash, she thought that maybe her thumbs were the Siwash part, that the ancient Indian spirits had sent her the thumbs as a sign that she was not made of South Richmond stuff, that circumstances more glorious and heroic lay in her past and her future.
That was naíve, of course. Now, she was not sure that those sparse Siwash cells made any difference at all. Look at Julian — he was full-blooded, and look at him. Yet she remained curious about it, and finding herself upon real estate holy to the Siwash, in the company of a man, Japanese though he be, who was an ordained Siwash shaman, she had been waiting only for the right moment to begin her inquiry. This moment seemed as right as any.
Before she could speak, however, there was heard a noise so sudden and loud it made her sit up straight with no thought to her bottom. It must be told that the Chink was startled, also, running a needle through the snake's skin into his own. But he quickly relaxed and sniggered, “Ha ha ho ho and hee hee.” And Sissy realized that it was the clockworks that had chimed — there it went again!
Bonk! went the clockworks, and then it went poing! and unlike the chimes of a regular clock, which announce, on schedule, the passing — linear and purposeful — of another hour on the inexhorable march toward death, the clockworks chime came stumbling out of left field, hopping in one tennis shoe, unconcerned as to whether it was late or early, admitting to neither end nor beginning, blissfully oblivious of any notion of progression or development, winking, waving, and finally turning back upon itself and lying quiet, having issued a breathless, giddy signal in lieu of steady tick-and-tock, a signal that, decoded, said: “Take note, dear person, of your immediate position, become for a second exactly identical with yourself, glimpse yourself removed from the fatuous habits of progress as well as from the tragic implications of destiny, and, instead, see that you are an eternal creature fixed against the wide grin of the horizon; and having experienced, thus, what it is like to be attuned to the infinite universe, return to the temporal world lightly and glad-hearted, knowing that all the art and science of the twentieth century cannot prevent this clock from striking again, and in no precisioned Swiss-made mechanisms can the reality of this kind of time be surpassed. Poing! ”
73.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bonk !
74.
YAM OIL SEEPED INTO HER PORES. Her thumb pores, this time. The Chink was anointing them. He waved burning twigs of juniper around them. He shook a little bell at them. Hung garlands of goldenrod 'round them. Serenaded them — his instrument was a cigar box across which was pulled tight a single wire, which he bowed furiously. It made the worst music Sissy had ever heard. It made her want to turn on the all-polka radio.
They were in the entrance chamber of the cave, protected from stone by Japanese matting. Just outside, a small campfire flickered on their third and last night together.
At dawn, the Chink would go down into the hills and plains to harvest. There were foodstuffs that he must gather and add to the supply that he already had stored in the lower level of the cave, where he would winter.
Sissy would leave before he returned next day. She had a husband waiting. She had a cowgirl to see, a Countess to appease. She had questions to answer and maybe to ask. For example, “Where did all this lust come from!”
It is important to believe in love. Everyone knows that. But is it possible to believe in lust?
Sissy wasn't positive what she believed anymore. Once it had been simple. She had believed in hitchhiking.
She asked the Chink what he believed. Just like that. She interrupted thumb-worship, parted the meat curtains of lust, stared at his teeth and asked, “What do you believe in? I mean, really, what do you really believe?”
“Ha ha ho ho and hee hee.” He laughed at her, saying nothing. His laughter and his silence made her weep. Tears, however, did not dampen her lust.
Lust lasted late, and when in midmorning she awoke, the Chink was gone.
Sunbeams galloped through the cave mouth, following the same route firelight had taken. Something was different about the cave. Trying to determine what it was brought her fully awake. With the sun's help, she saw that an inscription had been freshly scrawled with sumi ink across the right wall. Then her eyes were drawn to the left wall, where another graffito was dripping.
On the right wall had been written:
I BELIEVE IN EVERYTHING; NOTHING IS SACRED.
And on the left wall:
I BELIEVE IN NOTHING; EVERYTHING IS SACRED.
75.
DR. GOLDMAN caught up with Dr. Robbins shortly after the intern submitted a report requesting that Sissy Hankshaw Gitche be discharged immediately from the clinic. The confrontation between the two psychiatrists came to be known in psychology circles as the Gunfight at the I'm O.K./You're O.K. Corral.
“Am I to understand,” asked Dr. Goldman, “that you regard Mrs. Gitche a stabilized personality unneedful of treatment?” His voice had an incredulous tone.
Dr. Robbins chinned himself on the saggy bars of his mustache. “Stabilized schmabilized,” he said. “What could this clinic possibly treat her for?”
“What indeed,” snorted Dr. Goldman. “Here we have a woman more than thirty years of age, who, though unusually intelligent and lovely to look at, has failed to transcend a slight, albeit bizarre congenital deformity. .”
It was Dr. Robbins's turn to snort. Although a younger man, less experienced at snorting, Dr. Robbins's snort made up in bravura what it lacked in finesse and was the match of the older fellow's. “Transcend, you say. What a pompous word! The very idea of transcending something smacks of hierarchy and class consciousness; the notion of 'upward mobility' with which this country attracts greedy immigrants and chastises its poor. Jesus, Goldman! The trick is not to transcend things but to transform them. Not to degrade them or deny them — and that's what transcendence amounts to — but to reveal them more fully, to heighten their reality, to search for their latent significance. I fail to detect a single healthy impulse in the cowardly attempt to transcend the physical world. On the other hand, to transform a physical entity by changing the climate around it through the manner in which one regards it is a marvelous undertaking, creative and courageous. And that's what Sissy has done since childhood. By erasing accepted standards of perception, she transformed her thumbs while affirming them. In her affirmation of them, she intensified the vividness and richness of associations they might arouse. To paraphrase a remark she made to me, she introduced them to poetry. I would think that Sissy is an example for every afflicted person, which is to say, Doctor , an example for each of us.”
Snort time again. The pig war was on. Inspired by his junior colleague, Dr. Goldman's latest snort was issued with a certain boldness, although the dignity of the snorter was carefully uncompromised. “Pardon me, but the concept of introducing a deformed thumb to poetry is one I find rarefied and imprecise, one that most people, afflicted or otherwise, would consider utter nonsense. Nonsense is of no help to anyone. .”
Читать дальше