Anuradha Roy - The Folded Earth

Здесь есть возможность читать онлайн «Anuradha Roy - The Folded Earth» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: MacLehose Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Folded Earth: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Folded Earth»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In a remote town in the Himalaya, Maya tries to put behind her a time of great sorrow. By day she teaches in a school and at night she types up drafts of a magnum opus by her landlord, a relic of princely India known to all as Diwan Sahib. Her bond with this eccentric, and her friendship with a peasant girl, Charu, give her the sense that she might be able to forge a new existence away from the devastation of her past. As Maya finds out, no place is remote enough or small enough. The world she has come to love, where people are connected with nature, is endangered by the town's new administration. The impending elections are hijacked by powerful outsiders who divide people and threaten the future of her school. Charu begins to behave strangely, and soon Maya understands that a new boy in the neighbourhood may be responsible.

The Folded Earth — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Folded Earth», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

One day, about a month later, when he was not at the stream, she waited and waited, growing annoyed, then anxious. She was so angry she told herself she would never see him again. The next minute, she was clawed by the worry that his city feet had slipped on the way down and he had fallen somewhere, bones broken, not able to cry loud enough for help. She clambered up the hill, leaving her goats unwatched. Where the slope met the flat lawn of Aspen Lodge, she hid in the bushes and peeped through the scrub at the edges of the lawn. She saw that the place was full of people: men and women in fine clothes, holding glasses, laughing and talking. White tables and chairs were set out under umbrellas bigger than she had ever seen. Two bearers with trays went from one knot of people to the next, waiting to be noticed and for something from their trays to be picked out and eaten. One of the bearers was the boy: hers.

Later she giggled and said, “When we are married, you will do the cooking and look pretty, and serve me food when I come home. I’ll go out and earn the money.”

He did not smile back. He turned away without a word. He went to where the stream disappeared into trees as if he had seen something there. He bent down and picked up a stone which he flung into the water. She called his name: “Kundan,” she said, “O Kundan Singh!” and broke into more giggles. But after a few more minutes when he looked away still unsmiling and pretended she was not there, she ran up to him and tugged at his clothes and pleaded, “Don’t you know when I’m joking?”

8

The principal of my school, Miss Wilson, had realised soon enough that I was not much good as a teacher. She thought my classes undisciplined and chaotic; I thought of it as a happy noise and could not bring myself to silence the children and impose the order that was required. Miss Wilson stormed in from time to time and imposed order with one bellowed “ Quay-It !” and a stinging rap of her cane on the desk, after which the class and I stood in meek disgrace waiting for the angry speech that usually followed. Charu was not my only failure, there were others who had gone through my classes for two years or more, playing truant and then failing examinations. At staff meetings, looking pointedly in my direction, Miss Wilson said, “Some people think teaching is a job anyone can do. No, Madam, no, it needs dedication, discipline, love of Jesus Christ Our Lord.” She addressed me as “Madam” whenever she wanted take me down a peg or two.

Miss Wilson was a Catholic from Kerala. Somehow, any sari she wore became an untidy roll of cloth around her, making her an animated bundle. Her austerity was renowned: she ate only two brisk, salt-free meals every day and for jewellery wore just a silver crucifix. Her thick, black-framed glasses slid down her bump of a nose every few minutes and she was always pushing them back up with a stubby forefinger. During her First Communion and First Confession, she had “heard the voice of Jesus, as clearly as yours or mine”, she liked to say. In her teens, she joined a convent wanting nothing but to be a nun. She was sent for a year to teach in a church school, attend Mass, recite novenas. During the time there, she, along with other girls, was under observation: were they fit for the religious life? Miss Wilson was fervent enough, but in the end the church did not allow her to take orders. She would not say why, only hinting at convent politics, but this was the great tragedy of her life and she held the world responsible for it. Whenever someone annoyed her, she would say in her grating voice, “And it is for this, for this that the Lord sent me out to serve the world when I wanted to be His bride in prayer and solitude!”

It was a canny move for her to make me manage the modest jam-making cooperative the Church owned: the revenues from it went into the school’s coffers, and I ran it well, quickly expanding its operations. She nevertheless made it seem a favour. “You need not take the afternoon classes,” she said. “There are other teachers more experienced. You sit with the girls in the factory.” After a year or two the factory began to make good money, as well as acquiring a reputation for providing occasional employment to village girls and a ready market for the local fruit harvest. Miss Wilson took credit for it when visitors came to be shown around the factory, making sure not to introduce me to any of them.

In a way it was a grim irony. Miss Wilson pointedly made comments about how ungrateful, unloving progeny deserved the suffering that came to them; I just thought it coincidence that while my father owned several pickle factories I worked in one for a small salary. My father’s factories had never been planned. My father’s father, whom the entire neighbourhood called Thataiyya or grandpa, was a landowner who made a fortune out of growing rice and sugarcane along the Krishna river, renting out tenements, and selling arrack (though by my father’s time we were too genteel to admit to any of this). He built a big stone-flagged house, surrounded it with mango orchards, and trees of amla, tamarind, chikoo, and guava. By the time my father was a young man, the mango trees fruited, labourers were summoned to pick the fruit, and vast vats of pickle were made out of the green mangoes, which were a prized variety. The pickle and other fruit were distributed amongst the larger family — until my father sniffed a business opportunity, and began supplying a few shops. By the time I was twenty, and already cast out for marrying Michael, my father owned three factories across Andhra Pradesh, which pickled every conceivable thing from ginger to gongura, from lime to bitter gourd. The labels on the bottles said that they contained an ancient and secret mix of spices handed down the generations. I knew it had been concocted by Beni Amma, our plump, flirtatious, bright-saried cook, who had had a child by my middle uncle.

As a young girl I used to play at being shopkeeper. I weighed fallen fruit on a toy balance made of two tin plates and string, making my father’s workers buy hard green mangoes from me for ten paise each. It was much the same now, baskets and gunny bags of fruit all around me. Diwan Sahib said he could tell the month from the way I smelled when I came back from work every afternoon with his newspapers. “If you smell of oranges, it must be January,” he would say. “If it’s apricots, this must be June.”

* * *

Charu was one of our best workers. Like many of the other girls, she worked part-time, but unlike the others she was methodical and hard working. She was so good at solving problems and so decisive that when I saw her at work, I often wondered why she had been such a disappointment at school.

That year, however, she was different. It was February, marmalade season, and where Charu’s slicing of the orange rinds was usually even and thin whether she had two kilos to do or ten, for no reason that we could determine she began slicing the rind too thick, or did not shave off enough of the pith. When adding the pulp, she let through so many seeds that the work had sometimes to be done all over again. She spoke less than usual, smiled to herself more, and when her friends asked why, she said it was a funny story she had just remembered.

“Come then, tell us the story.”

“No, this is time for work.” Her silver nose stud sparkled as she shook her head.

She started again on the orange rinds. She would not look up for a while. Then the secret smile returned to its lodging at the corner of her lips.

The room was scented with oranges and smoke from a brazier filled with pine cones and wood. Our windows overlooked the valley. Just outside was a small stone courtyard where village women sat sorting through great orange slopes of fruit. On these February days it rained often, sometimes with sleet and hail. A bitter wind blew over us from the north, rattling windows, blowing early blossom off the plum and peach trees, and chilling us to the bone. Then the women worked inside, close to the brazier and the gas stoves on which the marmalade boiled in giant pots. Their hands grew shrivelled and cold as they sorted, washed, cut fruit. Every hour they needed tea to keep them going. I made it thick and milky, with quantities of sugar and ginger, spiked with cardamom. I had a tape-recorder in the room, on which sometimes I played the news, sometimes hymns in Hindi. I was not Christian, but certain that Miss Wilson would disapprove, I would not allow frivolous music. I knew the girls switched to film music the minute I turned my back. Sound carries in the hills, especially on clear, birdless winter days, and from faraway slopes I could hear mournful songs of longing: “I have erased that name from the book of my mind, but I am still the prisoner of my love.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Folded Earth»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Folded Earth» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Folded Earth»

Обсуждение, отзывы о книге «The Folded Earth» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x