Edith Pearlman - Binocular Vision - New & Selected Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Edith Pearlman - Binocular Vision - New & Selected Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Lookout Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Binocular Vision: New & Selected Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Binocular Vision: New & Selected Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this sumptuous offering, one of our premier storytellers provides a feast for fiction aficionados. Spanning four decades and three prize-winning collections, these 21 vintage selected stories and 13 scintillating new ones take us around the world, from Jerusalem to Central America, from tsarist Russia to London during the Blitz, from central Europe to Manhattan, and from the Maine coast to Godolphin, Massachusetts, a fictional suburb of Boston. These charged locales, and the lives of the endlessly varied characters within them, are evoked with a tenderness and incisiveness found in only our most observant seers.

Binocular Vision: New & Selected Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Binocular Vision: New & Selected Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Those kids are prettier at that age than I ever thought of being,” Donna remarked at a staff meeting. “Is it their faith?”

Beth said, “It’s their smiles. All those buckteeth bursting out at you.” And she smiled her own small sweet crescent. “Orthodontia can be a cruel mistake.”

Pam went further. “Orthodontia is child abuse.”

Her colleagues laughed with her at this distortion. Boyish Pam, round Beth, and lanky Donna were not caseworkers, not sociologists, not child advocates — they were just the full-time staff of the Ladle and its director, three overworked young women — but they had seen children who had been abused. They had broken bread with the abusers. They had witnessed — and put a stop to — beatings by enraged mothers. “You can’t hit anybody here,” they each knew how to say in a voice both authoritative and uncensuring. A few weeks ago, Pam, turning white with fury hours after the event, reported to the others that she had interrupted Concepta peppering her grandson, a niño of eighteen months.

“Peppering him?” Donna asked. “Peppering him with what?”

“Peppering him with pepper. She had him on her lap and she was shaking the pepper jar over him as if he were a pizza. I don’t think any got into his eyes. But I wanted to strangle the bitch.” Pam bit her lip and bent her curly head.

“What happened next?” Donna mildly inquired.

“I said, ‘Please stop that, Concepta. You can’t hurt people here.’ And I sat down beside her and she handed the kid over with a giggle. ‘We were only having fun,’ she told me. I bounced him on my lap and he stopped crying and after a while I handed him back. What else could I do?”

“Not a thing,” Beth said softly, her plump little hands stirring in her lap.

“Not a damned thing,” Donna said.

Reporting incidents to the authorities was out of the question. Donna’s Ladle rarely knew the last names of its guests, or even their real first names if they chose to glide in under a nom de guerre. Their addresses, if they had any, were their own business. This peppering was thus far an isolated event. Concepta usually came in alone, drunk but not drinking. (“You can’t drink here” was another rule. Shouting and doping were also forbidden. All four rules were frequently broken.)

“Did you suggest the children’s room?” Donna asked Pam. The children’s room, opening off the dining room, contained donated toys, most broken, and puzzles and games, most missing at least one piece.

Pam lifted her narrow shoulders. “I’d suggested that earlier, before she decided to season him. But Concepta didn’t want her niño anywhere near Ricky Mendozo, and Ricky was in the children’s room that morning. ‘Might catch it,’ Concepta said.”

Ricky Mendozo’s mother had AIDS. Ricky himself was a sickly child, often hospitalized. Donna and Pam and Beth understood Concepta’s reluctance to let her grandchild play with the runny-nosed, frequently soiled Ricky. As far as the staff knew, Ricky did not have AIDS. But the staff didn’t know very much.

Some things they did know. They knew that the little kids who came in liked stuffed animals and trucks and toys you could ride and toys you could climb into. They liked crayons and paint. They didn’t like to put things away. They liked to hurl things around, and to hurl themselves around, and to sit on laps. They enjoyed ice cream, though they were fearful of getting themselves dirty. They were loud and possessive and self-centered, but they had learned somewhere that when you grabbed a toy from another child you had to shout “Share!”

But when their mothers or aunts or grandmothers or father’s girlfriends retrieved them after lunch, something frightened un-coiled within certain of these stained, smelly little persons. The children did their part in the rough ceremony of reunion—“Where the fuck’s your cap?” “Did you make a mess like always?”—by producing an article of clothing or feinting at mopping some milk. But the staff felt their hearts sink, and the Maeves claimed that theirs broke in two, at the premonition of outrage that might follow, back in the welfare motel, or the dirty apartment, or the room grudgingly loaned by a sister-in-law, places where even the bare-bones rules of Donna’s Ladle did not prevail. “He had such a nice morning,” a Maeve moaned to Josie one mild November afternoon, as the voice of Nathaniel’s mother shot through an open basement window from the sidewalk: “You do what I say, hear? Or else!”

“ ‘Or else’ may mean no more than a slap,” Josie said to the worried girl. “And he did have a nice morning. That’s important.”

It was important to keep the children’s room open, even though maintaining the play area meant that there were fewer hands making lunch in the kitchen. Some children had become regulars — Nathaniel, Cassandra, Africa, Elijah. Others visited from time to time. These days — because of the Helping Hands clothing drive — the Ladle’s youngest guests wore outfits that had originated in Neiman Marcus and Bloomingdale’s.

But the erect and solemn girl of about seven who appeared one December morning was not wearing the castoffs of a Godolphin child — not of a twentieth-century child, anyway. Her long dress of gray flannel might have belonged to an early citizen of Massachusetts Bay, if it had not had a back zipper. The woman who accompanied the child was garbed also in a long plain home-sewn dress. They wore identical brown capes. Each had a single braid, thick and fair. The child’s straight-browed smoky eyes resembled her mother’s. But the girl lacked the scar that ran down the left side of the woman’s face, from the lower lid to the middle of the cheek.

When they arrived, Beth was circulating through the large basement dining room with a tray of knishes. “Hello,” she said. “I’m Beth.”

A silence followed. “Yes,” the woman said at last.

At Donna’s Ladle the staff restricted its questions to matters of food and comfort. And so: “Would you like a meat pastry?” Beth said, bending down to the child. “Take two.” But the child, with murmured thanks, took only one. Beth straightened up. “We’re glad to have you with us,” she said. “Please feel at home. We serve lunch at noon. Sit at any table. Breakfast fixings are on the buffet against the wall. The quiet room is behind you,” she said, pointing with her free hand to a narrow room with three cots. “The children’s room is next to it.” She backed away. “Feel at home,” she repeated weakly, realizing that this couple would not feel at home anywhere.

Beth reported her encounter to Donna, who was concocting a sweet-and-sour sauce in the kitchen. Donna handed the wooden spoon to a volunteer and moved to the pass-through, from which vantage she could see the entire dining room.

“On the right,” Beth said.

Donna was distracted by the sight of twenty-year-old Bitsy crooning to a stuffed animal. “Off her meds?”

“Yes. Says they addle her.”

Donna shifted her gaze to the next table and saw the new guests. They were seated side by side. The child’s hands, clasped, rested on the table. The mother’s hands lay in her lap. Each was attentive to the space in front of her eyes … to the vision of some New Jerusalem, Donna suspected.

“Adventuresses, do you think?” Beth said. “I’ll go have a chat with poor Bitsy.”

“Actresses on their lunch break,” suggested Pam, at Donna’s other shoulder. “What’s that Arthur Miller play?”

The Crucible ,” Donna said. Pam moved off.

“They’re like from another world,” said a Maeve who had replaced Beth.

And Josie had replaced Pam. “Weirdos.”

Donna didn’t reply. These newcomers were not the poor she had always with her. She was used to cheats and crazies, drunks and dealers. She was fond of little retired chambermaids whose voices still shivered with brogues; they relied on the Ladle to augment their pitiful pensions. She liked hot-tempered sisters from the South and the South Bronx; she viewed with puzzled respect magic-mongers from the islands; and she was even accustomed to certain outspoken religious zealots — shrews of Christ, Josie called them. But plain-living puritans — what were they doing in her facility?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Binocular Vision: New & Selected Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Binocular Vision: New & Selected Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Binocular Vision: New & Selected Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Binocular Vision: New & Selected Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x