Расселл, Джон (1792–1878) — граф, премьер-министр Великобритании в 1846–1852 и 1865–1866 гг.
Пиль, Роберт (1788–1850) — премьер-министр Великобритании в 1834–1835 и 1841–1846 гг.
Пальмерстон, Генри Джон Темпл (1784–1865) — виконт, премьер-министр Великобритании в 1855–1858 и с 1859 г.
Броэм, Генри (1778–1868) — юрист, английский политик, лорд-канцлер Великобритании в 1830–1834 гг.
…в роли принца Альберта… — имеется в виду Альберт Саксен-Кобург (1819–1861), кузен и муж королевы Виктории.
Виктория (1819–1901) — королева Великобритании с 1837 г.
Луи Филипп (1773–1850) — французский король в 1830–1848 гг. Свергнут февральской революцией 1848 г.
Балморал — замок в Шотландии, зимняя резиденция британских королей.
Принц Артур — младший сын королевы Виктории. Его дочь Маргарита (1882–1920) в 1905 г. вышла замуж за шведского кронпринца Густава-Адольфа, ставшего в 1950 г. королем Густавом VI.
Лилль-Бабс (Барбра Свенссон) (р. 1938) — популярная шведская эстрадная певица.
АББА — шведская поп-группа, созданная в 1972 г. Агнетой Фельтскуг, Бьёрном Ульвеусом, Бенни Андерссоном и Анни-Фрид Люнгстад. После победы на фестивале Евровидения в Брайтоне группа приобрела широкую международную известность.
Д’Аржансон, Мари-Пьер (1696–1764) — граф, французский государственный деятель, военный министр с 1743 по 1757 гг.
Ришелье, Луи-Франсуа-Арман де Виньеро дю Плесси герцог де (1696–1788) — французский полководец и государственный деятель, маршал Франции (1748). Во время Семилетней войны командовал операцией по захвату о-ва Минорки (1756), принадлежавшего в то время англичанам.
…маленькой буржуазки Пуассон… — имеется в виду Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де Помпадур (1721–1764), многолетняя фаворитка Людовика XIV.
Олений парк — закрытый «пансион», в котором проходили соответствующее обучение и «профподготовку» девушки (зачастую несовершеннолетние), предназначавшиеся в любовницы короля. Это место стало символом самого гнусного разврата.
Субиз, Шарль де Роган принц де (1715–1787) — пэр и маршал Франции.
Лебель — личный лакей и доверенное лицо Людовика XV; поставлял королю женщин.
Ментенон, Франсуаз-Атенаис де Рошешуар-Мортемар, маркиза де (1641–1707) — многолетняя фаворитка Людовика XIV.
Машо, д’Арнувиль Жан-Батист (1701–1794) — французский государственный деятель, генеральный контролер финансов при Людовике XV.
коннетабль — в средневековой Франции высшее воинское звание — главнокомандующий королевской армией. Упразднено при Людовике XIII.
Дамьен, Робер-Франсуа (1715–1757) совершил покушение на Людовика XV и был казнен на Гревской площади.
«Подражание Иисусу Христу» — Анонимное произведение XV в. на латыни, приписываемое германско-нидерландскому мистику Фоме Кемпийскому.
драбанты — личный эскорт, гвардейцы-телохранители.
граф Сен-Жермен (ум. 1784) — знаменитый авантюрист XVIII в.
Тиберий, Клавдий Нерон (42 до н. э. — 37 н. э.) — римский император (с 14 г.).
Бюффон, Жорж Луи Леклерк (1707–1788) — французский естествоиспытатель. Основной труд — «Естественная история в 36-ти томах».
Лукулл (ок. 117–56 до н. э.) — римский полководец.
Ректор университета ( лат. ) ( Здесь и далее примеч. пер. ).
В вечной жизни ( лат. ).
Право первой ночи ( лат. )
Святая простота ( лат. )
Свершившийся факт ( фр .).
Грубая шутка ( англ. ).
Извините… ( англ. )
Пусть войдет ( англ. ).
Ax, моя любимая женушка ( нем. ).
О, Берти, ты уже вернулся ( нем .).
А теперь поторопись, гадкий мальчишка… ( англ. )
Викки… О, Берти, больше не надо!.. Викки, ты должна повиноваться мужу… О, Берти, любовь моя… ( англ. )
Читать дальше