• Пожаловаться

Meredith Quartermain: I, Bartleby

Здесь есть возможность читать онлайн «Meredith Quartermain: I, Bartleby» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2015, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Meredith Quartermain I, Bartleby

I, Bartleby: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «I, Bartleby»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In these quirkily imaginative short stories about writing and writers, the scrivener Quartermain (our “Bartleby”) goes her stubborn way haunted by Pauline Johnson, Malcolm Lowry, Robin Blaser, Daphne Marlatt, and a host of other literary forebears. Who is writing whom, these stories ask in their musing reflections — the writer or the written? The thinker or the alphabet? The calligrapher or the pictograms hidden in her Chinese written characters? Intimate jealousies between writers, wagers of courage and ambition, and histories of the colours violet and yellow are some of the subjects in the first section, “Caravan.” Struggles of mothers, fathers, and sisters (and the figures drawn in the Chinese written characters that represent them) unfold as tales of love, death, and revenge in the group of stories in the second section, “Orientalisme.” In “Scriptorium,” the third section, we find out how Bartleby’s father, a Caucasian cook specializing in Chinese cuisine, got Bartleby into writing in the first place. In the fourth series of stories, “How to Write,” we learn how Bartleby loses her I while meeting Allen Ginsberg, Alice Toklas, and a real Chinese cook who works in a fictional house of Ethel Wilson, and how Malcolm Lowry’s life came to an end. The fifth and last section, “Moccasin Box,” investigates how a Sebaldesque Bartleby is silenced by Pauline Johnson. Taking its cue from genre-bending writers like Robert Walser and Enrique Vila-Matas, cunningly challenges boundaries between fiction and reality.

Meredith Quartermain: другие книги автора


Кто написал I, Bartleby? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

I, Bartleby — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «I, Bartleby», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mén

Mén talking One jaw dropped to ground The other listening Implacable - фото 2

Mén talking. One, jaw dropped to ground. The other, listening. Implacable. Sometimes they hug and smile beside a suitcase on wheels and a waiting car. Sometimes they compare books or condos or iPads or revolutionary philosophies. They face each other at parties, searching for talk whether it’s hockey or stocks or their firms that could be getting more work but are doing all right. Faces facing. Antennae to matter, drinks in hand, bellies sometimes bigger than heads but heads are where they live — large heads on sticks, one stick with bigger feet than the other. On terra firma. Firmament. Chain of being. Their heads like windows — double-sashed panes squaring eyes, squaring mouth, squaring suits in square buildings squared in streets. But they are not men with an accent — they are a door — their paned faces the swinging louvres you push through to whisky, studs, and holsters. A frame of men. Between them, a door. You could be photographed there or you could photograph your shadow going through. Mén and door. You brush along silent man’s back, stroke the sides of his upper pane, slide along the lower pane to his spine, then jut round front and bottom of talking man’s glass, trace the crossbar of his sash, sweep across the tip of his head and down his spine to flick out his feet, and you find one man has more window, another more stick.

Bàba

Swashbucklers clash on sash window laid sideways shimmering back whiteness of - фото 3

Swashbucklers clash on sash window laid sideways shimmering back whiteness of sky, white as teeth over jawbone. Howdy, says jaw, curving a path to the teeth door under a roof of crossed swords — god-hefted hilts — blades striding scissor legs over windows of sky. Father sword legs — what’s he say for himself — this striding gesture whose memory, said Ezra Pound and Ernest Fenollosa, made the very soil of Chinese life — whose silhouette waved bloodstained flags on silk roads where intellect can only grope? Let my character speak, he insists, let me stroke my noble legibility, brushing my father and my father’s father and my father’s father’s father and his father and his father’s father — men of swords, men of staked ground. Men who said, My women. My children and only my children. My house is my castle, and I, the most generous of I’s, am the king of the tallest house, the one who makes black black and white white white. Here you will find the right house, the scientific house, the fit house, the real house, the perfect house, the clean house, the just house. No dithering, no gropes, no failures, no singing drunks, no brambles, no bastards, no animals without jobs, no houses without architects, no eyes without heads, no heads without homes, no trees without fences, no words without logic. Who would not want the city of fathers?

Māma

Interlocking wishbones saunter up a wall a junk with crossbars for sails Four - фото 4

Interlocking wishbones saunter up a wall, a junk with crossbars for sails. Four oars propel her bow: four children, four splashes of milk, four portholes to her hold. The crossbars paint a lacquered screen with six small squares of Reason, behind which her wishbones tangle lovers. Her six-slotted weir catches splashing trout, her wishbones build a chaise longue or a loom for weaving tents. Her night arms hug the moon, tossing seeds to a well near the four labours of birthing. Her village has six seats of council in three walls: Reason, Rectitude, Justice. On the Wall of Reason, Queen Thamiris fights King Cyrus. On the Wall of Rectitude, Judith beheads Holofernes. On the Wall of Justice, Euphrosyna writes.

Her father, the wealthy Paphnutius, tried to marry her off but she, dressed as a man, fled to a monastery and amazed the abbot with her/his prayers and devotion. Day after day, rain or shine, the barefoot Brother Smaragdus sat on folding stool in the cloister, knife in one hand, pen in the other, copying texts from book to parchment folded over a wooden tent. Knife hand trimmed the quill, then pinned parchment to the steep slope. Pen hand picked up ink, rested on knife hand, and painted beautiful shapes of words. With the other monks, Brother Smaragdus practised how to read aloud the strapped and brass-knuckled tomes. So devout was Smaragdus that at night he/she would continue by candlelight, alone in his cell, tracing the lines of minims and interpuncts and bathing his thoughts in science.

Day after day Paphnutius asked his servants and bailiffs, Where has my daughter gone? How could she have left me? Why would God give me a daughter in answer to the abbot’s prayers only to allow her to run away and leave me alone? Go to the abbot, the servants said. The abbot said the whole monastery would pray for her. Brother Smaragdus and all the other monks prayed for a very long time. No news of his daughter came to Paphnutius who again, distraught, consulted the abbot. I’m sure she’s well, the abbot said, otherwise God would have sent some sign. Speak to one among us who is so full of wisdom that all those who talk with him are deeply comforted. And the abbot led Paphnutius to Brother Smaragdus.

Paphnutius didn’t recognize the face — years of toil had sculpted and lined it. Smaragdus hid his tears. Your daughter’s in a good place, he said, You’ll see her again, and she’ll bring you great joy. Paphnutius left in peace, but he came back often; only Brother Smaragdus could calm his worries. One day he found Brother Smaragdus dying. What happened to your promises, Paphnutius cried, but the brother’s spirit had already fled. Paphnutius fell upon his friend sobbing for the consoler now lost to him. Then he found in Smaragdus’s hand a letter saying, I am your daughter, and here at last is my body for you to bury.

Mèimei

Tutu ballerina riveted to rake handle with interlocking wishbones for partner - фото 5

Tutu ballerina riveted to rake handle, with interlocking wishbones for partner — two sisters sally out like Don and Sancho. Or knight errant Vincent Kirouac, on the road again, riding his mare Coeur-de-Lion from Rivière-du-Loup to Vancouver, crusading in pointed helmet for friendship and honour. Or the woman who crusaded for frogs and newts till the Ministry of Transport built a tunnel under the Tofino highway. Or the rambling Scottish man who preferred not to wear clothes, who, naked, disturbed the peace, and naked remained in contempt of court, and was imprisoned two years, naked, then released, and naked again, disturbing the peace again, was arrested, naked, and imprisoned in solitary where he prefers to be naked. Rakehandle and Wishbones wander in no man’s land of womanhood, their trail of crumbs through rampant undergrowth eaten by crows. I shall not let it matter, Rakehandle pirouettes through the forest. Nor I, Wishbones chassés elbows and knees, poised on her sister’s toe and tutu, We have this interlockingness, these angular fields, between us. Let’s find a gingerbread house. Let’s eat a chimney and soak in a chocolate bath, and push a king into a plough. Let’s say it’s epidemic. Like apple blossoms and fog. Liquid as light waves, sporadic as galaxies, rhizomatic as tongues. Let’s say the king bakes to a hopscotch with a glazing of pincushion and strawberry frills. Let’s forget to eat him. Forget to have been forgotten as forest. Forget to have been forgetting. I shall not let it matter, Rakehandle pirouettes. Nor I, Wishbones chassés.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «I, Bartleby»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «I, Bartleby» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «I, Bartleby»

Обсуждение, отзывы о книге «I, Bartleby» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.