The hatred was therefore tangible; I was aware of it. Both girls and boys were irritated by her, but the boys more openly. For a hidden motive of her own, in fact, Maestra Oliviero especially enjoyed taking us to the classes where the girl students and women teachers could not be humiliated so much as the males. And the principal, too, for equally hidden motives, preferred competitions of this type. Later I thought that in the school they were betting money, maybe even a lot, on those meetings of ours. But I was exaggerating: maybe it was just a way of giving vent to old grudges or allowing the principal to keep the less good or less obedient teachers under his control. The fact is that one morning the two of us, who were then in second grade, were taken to a fourth-grade class, Maestro Ferraro’s, in which were both Enzo Scanno, the fierce son of the fruit and vegetable seller, and Nino Sarratore, Marisa’s brother, whom I loved.
Everyone knew Enzo. He was a repeater and at least a couple of times had been dragged through the classrooms with a card around his neck on which Maestro Ferraro, a tall, very thin man, with very short gray hair, a small, lined face, and worried eyes, had written “Dunce.” Nino on the other hand was so good, so meek, so quiet that he was well known and liked, especially by me. Naturally Enzo hardly counted, scholastically speaking, we kept an eye on him only because he was aggressive. Our adversaries, in matters of intelligence, were Nino and — we discovered just then — Alfonso Carracci, the third child of Don Achille, a very neat boy, who was in second grade, like us, but looked younger than his seven years. It was clear that the teacher had brought him there to the fourth-grade class because he had more faith in him than in Nino, who was almost two years older.
There was some tension between Oliviero and Ferraro because of that unexpected summoning of Carracci, then the competition began, in front of the two classes, assembled in one classroom. They asked us verbs, they asked us times tables, they asked us addition, subtraction, multiplication, division (the four operations), first at the blackboard, then in our heads. Of that particular occasion I remember three things. The first is that little Alfonso Carracci defeated me immediately, he was calm and precise, but he had the quality of not gloating. The second is that Nino Sarratore, surprisingly, almost never answered the questions, but appeared dazed, as if he didn’t understand what the teachers were asking him. The third is that Lila stood up to the son of Don Achille reluctantly, as if she didn’t care if he beat her. The scene grew lively only when they began to do calculations in their heads, addition, subtraction, multiplication, and division. Alfonso, despite Lila’s reluctance and, at times, silence, as if she hadn’t heard the question, began to slip, making mistakes especially in multiplication and division. On the other hand, if the son of Don Achille failed, Lila wasn’t up to it, either, and so they seemed more or less equal. But at a certain point something unexpected happened. At least twice, when Lila didn’t answer or Alfonso made a mistake, the voice of Enzo Scanno, filled with contempt, was heard, from a desk at the back, giving the right answer.
This astonished the class, the teachers, the principal, me, and Lila. How was it possible that someone like Enzo, who was lazy, incapable, and delinquent, could do complicated calculations in his head better than me, than Alfonso Carracci, than Nino Sarratore? Suddenly Lila seemed to wake up. Alfonso was quickly out of the running and, with the proud consent of Ferraro, who quickly exchanged champions, a duel began between Lila and Enzo.
The two competed for a long time. The principal, going over Ferraro’s head, called the son of the fruit and vegetable seller to the front of the room, next to Lila. Enzo left the back row amid uneasy laughter, his own and his friends’, and positioned himself, sullen and uneasy, next to the blackboard, opposite Lila. The duel continued, as they did increasingly difficult calculations in their heads. The boy gave his answers in dialect, as if he were on the street and not in a classroom, and Ferraro corrected his diction, but the figure was always correct. Enzo seemed extremely proud of that moment of glory, amazed himself at how clever he was. Then he began to slip, because Lila had woken up conclusively, and now her eyes had narrowed in determination, and she answered correctly. In the end Enzo lost. He lost but was not resigned. He began to curse, to shout ugly obscenities. Ferraro sent him to kneel behind the blackboard, but he wouldn’t go. He was rapped on the knuckles with the rod and then pulled by the ears to the punishment corner. The school day ended like that.
But from then on the gang of boys began to throw rocks at us.
That morning of the duel between Enzo and Lila is important, in our long story. Many modes of behavior started off there that were difficult to decipher. For example it became very clear that Lila could, if she wanted, ration the use of her abilities. That was what she had done with Don Achille’s son. She did not want to beat him, but she had also calibrated silences and answers in such a way as not to be beaten. We had not yet become friends and I couldn’t ask her why she had behaved like that. But really there was no need to ask questions, I could guess the reason. Like me, she, too, had been forbidden to offend not only Don Achille but also his family.
It was like that. We didn’t know the origin of that fear-rancor-hatred-meekness that our parents displayed toward the Carraccis and transmitted to us, but it was there, it was a fact, like the neighborhood, its dirty-white houses, the fetid odor of the landings, the dust of the streets. In all likelihood Nino Sarratore, too, had been silent in order to allow Alfonso to be at his best. Handsome, slender, and nervous, with long lashes, hair neatly combed, he had stammered only a few words and had finally been silent. To continue to love him, I wanted to think that was what it had been. But deep down I had some doubts. Had it been a choice, like Lila’s? I wasn’t sure. I had stepped aside because Alfonso really was better than me. Lila could have defeated him immediately, yet she had chosen to aim for a tie. And Nino? There was something that confused and perhaps saddened me: not an inability, not even surrender, but, I would say today, a collapse. That stammer, the pallor, the purple that had suddenly swallowed his eyes: how handsome he was, so languid, and yet how much I disliked his languor.
Lila, too, at a certain point had seemed very beautiful to me. In general I was the pretty one, while she was skinny, like a salted anchovy, she gave off an odor of wildness, she had a long face, narrow at the temples, framed by two bands of smooth black hair. But when she decided to vanquish both Alfonso and Enzo, she had lighted up like a holy warrior. Her cheeks flushed, the sign of a flame released by every corner of her body, and for the first time I thought: Lila is prettier than I am. So I was second in everything. I hoped that no one would ever realize it.
But the most important thing that morning was the discovery that a phrase we often used to avoid punishment contained something true, hence uncontrollable, hence dangerous. The formula was: I didn’t do it on purpose . Enzo, in fact, had not entered the competition deliberately and had not deliberately defeated Alfonso. Lila had deliberately defeated Enzo but had not deliberately defeated Alfonso or deliberately humiliated him; it had been only a necessary step. The conclusion we drew from this convinced us that it was best to do everything on purpose, deliberately, so that you would know what to expect.
Because almost nothing had been done deliberately, many unforeseen things struck us, one after the other. Alfonso went home in tears as a result of his defeat. His brother Stefano, who was fourteen, an apprentice in the grocery store (the former workshop of the carpenter Peluso) owned by his father — who, however, never set foot in it — showed up outside school the next day and said very nasty things to Lila, to the point of threatening her. She yelled an obscenity at him, and he pushed her against a wall and tried to grab her tongue, shouting that he would prick it with a pin. Lila went home and told her brother Rino everything, and the more she talked, the redder he got, his eyes bright. In the meantime Enzo, going home one night without his country gang, was stopped by Stefano and punched and kicked. Rino, in the morning, went to look for Stefano and they had a fight, giving each other a more or less equal beating. A few days later the wife of Don Achille, Donna Maria, knocked on the Cerullos’ door and made a scene with Nunzia, shouting and insulting her. A little time passed and one Sunday, after Mass, Fernando Cerullo the shoemaker, the father of Lila and Rino, a small, thin man, timidly accosted Don Achille and apologized, without ever saying what he was apologizing for. I didn’t see it, or at least I don’t remember it, but it was said that the apologies were made aloud, and in such a way that everyone could hear, even though Don Achille had walked by as if the shoemaker were not speaking to him. Sometime later Lila and I wounded Enzo in the calf with a stone and Enzo threw a stone that hit Lila in the head. While I was shrieking in fear and Lila got up with the blood dripping from under her hair, Enzo, who was also bleeding, climbed down the embankment, and, seeing Lila in that state, he, utterly unpredictably and to our eyes incomprehensibly, began to cry. Then Rino, Lila’s adored brother, came to school and, outside, beat up Enzo, who barely defended himself. Rino was older, bigger, and more motivated. Not only that: Enzo didn’t mention that beating to his gang or his mother or his father or his brothers or his cousins, who all worked in the countryside and sold fruit and vegetables from a cart. At that point, thanks to him, the feuds ended.
Читать дальше