Elena Ferrante - The Story of a New Name

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - The Story of a New Name» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Story of a New Name: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Story of a New Name»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The second book, following 2012’s acclaimed
, featuring the two friends Lila and Elena. The two protagonists are now in their twenties. Marriage appears to have imprisoned Lila. Meanwhile, Elena continues her journey of self-discovery. The two young women share a complex and evolving bond that brings them close at times, and drives them apart at others. Each vacillates between hurtful disregard and profound love for the other. With this complicated and meticulously portrayed friendship at the center of their emotional lives, the two girls mature into women, paying the sometimes cruel price that this passage exacts.

The Story of a New Name — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Story of a New Name», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Carmen, who was increasingly bewildered, didn’t understand what could be so urgent when Lila, with one excuse or another, was absent for several hours. She observed her frowning, so immersed in reading a book or writing in her notebooks that she seemed not to see or hear anything, as she left the burden of the customers to Carmen, even during the grocery’s busiest hours. Carmen had to say, “Lina, please, can you help me?” Only then did she look up, run a fingertip over her lips, say yes.

As for Stefano, he fluctuated between anxiety and acquiescence. While he quarreled with his brother-in-law, his father-in-law, the Solaras, and was upset because, in spite of all that swimming in the sea, children didn’t come, here was his wife being sarcastic about the troubles with the shoes, and wrapped up in novels, journals, newspapers until late into the night: this mania had returned, as if real life no longer interested her. He observed her, he didn’t understand or didn’t have the time or the wish to understand. After Ischia, a part of him, the most aggressive, in the face of those alternating attitudes of rejection and peaceful estrangement, was inciting him to a new clash and a definitive explanation. But another part, more prudent, perhaps afraid, restrained the first, pretended not to notice, thought: better like this than when she’s being a pain in the ass. And Lila, who had grasped that thought, tried to make it last in his mind. At night, when they both returned home from work, she was not hostile toward her husband. But after dinner and some talk she withdrew cautiously into reading, a mental space inaccessible to him, inhabited only by her and Nino.

What did he become for her in that period? A sexual yearning that kept her in a state of permanent erotic fantasy; a blazing up of her mind that wanted to be at the same level as his; above all an abstract plan for a secret couple, hiding in a kind of refuge that was to be part bungalow for two hearts, part workshop of ideas on the complexity of the world, he present and active, she a shadow glued to his footsteps, cautious prompter, fervent collaborator. The rare times that they were able to be together not for a few minutes but for an hour, that hour was transformed into an inexhaustible flow of sexual and verbal exchanges, a complete well-being that, at the moment of separation, made the return to the grocery and to Stefano’s bed unbearable.

“I can’t take it anymore.”

“Me neither.”

“What can we do?”

“I don’t know.”

“I want to be with you always.”

Or at least, she added, for a few hours every day.

But how to carve out time, safe and regular? Seeing Nino at home was extremely dangerous, seeing him in the street even more so. Not to mention that at times Stefano telephoned the grocery and she wasn’t there, and to come up with a plausible explanation was difficult. So, caught between Nino’s impatience and her husband’s complaints, instead of regaining a sense of reality and telling herself clearly that she was in a situation with no way out, Lila began to act as if the real world were a backdrop or a chessboard, and you had only to shift a painted screen, move a pawn or two, and you would see that the game, the only thing that really counted, her game, the game of the two of them , could continue to be played. As for the future, the future became the day after and then the next and then the one after that. Or sudden images of massacre and blood, which were very frequent in her notebooks. She never wrote I will die murdered , but she noted local crime news, sometimes she reinvented it. In these stories of murdered women she emphasized the murderer’s rage, the blood everywhere. And she added details that the newspapers didn’t report: eyes dug out of their sockets, injuries caused by a knife to the throat or internal organs, the blade that pierced a breast, nipples cut off, the stomach ripped open from the bellybutton down, the blade that scraped across the genitals. It was as if she wanted to take the power away even from the realistic possibility of violent death by reducing it to words, to a form that could be controlled.

87

It was in that perspective of a game with possibly mortal outcomes that Lila inserted herself into the conflict between her brother, her husband, and the Solara brothers. She used Michele’s conviction that she was the most suitable person to manage the commercial situation in Piazza dei Martiri. She abruptly stopped saying no and after quarrelsome negotiations as a result of which she obtained absolute autonomy and a substantial weekly salary, as if she were not Signora Carracci, she agreed to go and work in the shoe store. She didn’t care about her brother, who felt threatened by the new Solara brand and saw her move as a betrayal; or about her husband, who at first was furious, threatened her, then drove her to complicated mediations in his name with the two brothers concerning debts contracted with their mother, sums of money to receive and to give. She also ignored the sugary words of Michele, who constantly hovered around her, to supervise, without appearing to, the reorganization of the shop, and at the same time pressed to get new shoe models directly from her, passing over Rino and Stefano.

Lila had perceived for a long time that her brother and her father would be swept away, that the Solaras would appropriate everything, that Stefano would stay afloat only if he became more dependent on their dealings. But if before that prospect made her indignant, now, she wrote in her notebooks, the situation left her completely indifferent. Of course, she was sad about Rino, she was sorry that his role as a boss was already declining, especially since he was married and had a child. But in her eyes the bonds of the past now had little substance, her capacity for affection had taken a single path, every thought, every feeling had Nino at its center. If before her motivation was to make her brother rich, now it was only to please Nino.

The first time she went to the shop in Piazza dei Martiri to see what to do with it she was struck by the fact that on the wall where the panel with her wedding photograph had been you could still see the yellowish-black stain from the flames that had destroyed it. That trace upset her. I don’t like any part of what happened to me and what I did before Nino, she thought. And it suddenly occurred to her that there, in that space at the center of the city, and for reasons that were obscure to her, every crucial development in her war had occurred. There, the evening of the fight with the youths of Via dei Mille, she had decided conclusively that she had to escape poverty. There she had repented of that decision and had defaced her wedding photograph and had insisted that the defacement, as defacement, should be featured in the shop as a decoration. There she had discovered the signs that her pregnancy was about to end. There, now, the shoe enterprise was failing, swallowed up by the Solaras. And there, too, her marriage would end, she would tear off Stefano and his name, along with all that derived from it. What a mess, she said to Michele Solara, pointing out the burn marks. Then she went out to the sidewalk to look at the stone lions in the center of the square, and was afraid of them.

She had it all painted. In the bathroom, which had no windows, she reopened a walled-up door that had once led to an interior courtyard and installed a half window of frosted glass that could let in some light. She bought two paintings that she had seen in a gallery in Chiatamone and had liked. She hired a salesgirl, not from the neighborhood but a girl from Materdei who had studied to be a secretary. She arranged that the afternoon closing hours, from one until four, should be for her and for the assistant a period of absolute repose, for which the girl was always grateful. She held off Michele, who, although he supported every innovation sight unseen, nonetheless insisted on knowing the details of what she was doing, what she spent.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Story of a New Name»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Story of a New Name» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Story of a New Name»

Обсуждение, отзывы о книге «The Story of a New Name» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x