He pressed his lips together uneasily, and said, “All right, I’m going to tell you what happened. Yesterday I kissed her.”
That was the beginning. We spent the rest of the day talking about the two of them. We went swimming again, he explored cliffs and caves, we ate the sandwiches, drank all the water I had brought, he wanted to teach me to row, but as for talking we couldn’t talk about anything else. And what most struck me was that he didn’t try even once, as he normally tended to do, to transform his particular situation into a general situation. Only he and Lila, Lila and he. He said nothing about love. He said nothing about the reasons one ends up being in love with one person rather than another. He questioned me, instead, obsessively about her and her relationship with Stefano.
“Why did she marry him?”
“Because she was in love with him.”
“It can’t be.”
“I assure you it is.”
“She married him for money, to help her family, to settle herself.”
“If that was all she could have married Marcello Solara.”
“Who’s that?”
“A guy who has more money than Stefano and was crazy about her.”
“And she?”
“Didn’t want him.”
“So you think she married the grocer out of love.”
“Yes.”
“And what’s this business about going swimming to have children?”
“The doctor told her.”
“But does she want them?”
“At first no, now I don’t know.”
“And he?”
“He yes.”
“Is he in love with her?”
“Very much.”
“And you, from the outside, do you think that everything’s fine between them?”
“With Lina things are never fine.”
“Meaning?”
“They had problems from the first day of their marriage, but it was because of Lina, who couldn’t adjust.”
“And now?”
“Now it’s going better.”
“I don’t believe it.”
He went around and around that point with growing skepticism. But I insisted: Lila never had loved her husband as in that period. And the more incredulous he appeared the more I piled it on. I told him plainly that between them nothing could happen, I didn’t want him to delude himself. This, however, was of no use in exhausting the subject. It became increasingly clear that the more I talked to him in detail about Lila the more pleasant for him that day between sea and sky would be. It didn’t matter to him that every word of mine made him suffer. It mattered that I should tell him everything I knew, the good and the bad, that I should fill our minutes and our hours with her name. I did, and if at first this pained me, slowly it changed. I felt, that day, that to speak of Lila with Nino could in the weeks to come give a new character to the relationship between the three of us. Neither she nor I would ever have him. But both of us, for the entire time of the vacation, could gain his attention, she as the object of a passion with no future, I as the wise counselor who kept under control both his folly and hers. I consoled myself with that hypothesis of centrality. Lila had come to me to tell me about Nino’s kiss. He, starting out from the confession of that kiss, talked to me for an entire day. I would become necessary to both.
In fact Nino already couldn’t do without me.
“You think she’ll never be able to love me?” he asked at one point.
“She made a decision, Nino.”
“What?”
“To love her husband, to have a child with him. She’s here just for that.”
“And my love for her?”
“When one is loved one tends to love in return. It’s likely that she’ll feel gratified. But if you don’t want to suffer more, don’t expect anything else. The more Lina is surrounded by affection and admiration, the crueler she can become. She’s always been like that.”
We parted at sunset and for a while I had the impression of having had a good day. But as soon as I was on the road home the anguish returned. How could I even think of enduring that torture, talking about Lila with Nino, about Nino with Lila, and, from tomorrow, witnessing their flirtations, their games, the clasps, the touching? I reached the house determined to announce that my mother wanted me back home. But as soon as I came in Lila assailed me harshly.
“Where have you been? We came to look for you. We need you, you’ve got to help us.”
I discovered that they had not had a good day. It was Pinuccia’s fault, she had tormented everyone. In the end she had cried that if her husband didn’t want her at home it meant that he didn’t love her and so she preferred to die with the child. At that point Rino had given in and taken her back to Naples.
I understood only the next day what Pinuccia’s departure meant. That evening her absence struck me as positive: no more whining, the house quieted down, time slithered away silently. When I withdrew into my little room and Lila followed me, the conversation was apparently without tension. I held my tongue, careful to say nothing of what I truly felt.
“Do you understand why she wanted to leave?” Lila asked me, speaking of Pinuccia.
“Because she wants to be with her husband.”
She shook her head no, she said seriously, “She was becoming afraid of her own emotions.”
“Which means?”
“She fell in love with Bruno.”
I was amazed, I had never thought of that possibility.
“Pinuccia?”
“Yes.”
“And Bruno?”
“He had no idea.”
“You’re sure?”
“Yes.”
“How do you know?”
“Bruno’s interested in you.”
“Nonsense.”
“Nino told me yesterday.”
“He didn’t say anything to me today.”
“What did you do?”
“We rented a boat.”
“You and he alone?”
“Yes.”
“What did you talk about?”
“Everything.”
“Even about the thing I told you about?”
“What thing?”
“You know.”
“The kiss?”
“Yes.”
“No, he didn’t tell me anything.”
Although I was dazed by the hours of sun and swimming, I managed not to say the wrong thing. When Lila went to bed I felt that I was floating on the sheet and that the dark little room was full of blue and reddish lights. Pinuccia had left in a hurry because she was in love with Bruno? Bruno wanted not her but me? I thought back to the relationship between Pinuccia and Bruno, I listened again to remarks, tones of voice, I saw again gestures, and I was sure that Lila was right. I suddenly felt great sympathy for Stefano’s sister, for the strength she had shown in forcing herself to leave. But that Bruno was interested in me I wasn’t convinced. He had never even looked at me. Beyond the fact that, if he had had the intention that Lila said, he would have come to the appointment and not Nino. Or at least they would have come together. And anyway, true or not, I didn’t like him: too short, too curly-haired, no forehead, wolflike teeth. No and no. Stay in the middle, I thought. That’s what I’ll do.
The next day we arrived at the beach at ten and discovered that the boys were already there, walking back and forth along the shore. Lila explained Pinuccia’s absence in a few words: she had to work, she had left with her husband. Neither Nino nor Bruno showed the least regret and this disturbed me. How could someone vanish like that, without leaving a void? Pinuccia had been with us for two weeks. We had all five walked together, we had talked, joked, gone swimming. In those fifteen days something had certainly happened that had marked her, she would never forget that first vacation. But we? We, who in different ways had meant a lot to her, in fact didn’t feel her absence. Nino, for example, made no comment on that sudden departure. And Bruno confined himself to saying, gravely, “Too bad, we didn’t even say goodbye.” A minute later we were already speaking of other things, as if she had never come to Ischia, to Citara.
Читать дальше