Elena Ferrante - The Days of Abandonment

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - The Days of Abandonment» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Days of Abandonment: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Days of Abandonment»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"She is among the greatest Italian authors of recent years."- "Ferrante dissects the personal microcosm so well, and with awesome lucidity and precision shows us the meanderings of a woman's mind, the suffering that accompanies being abandoned, and the awful rumbling of time passing."- "Elena Ferrante has given us a startlingly beautiful novel of exceptional and bold strength."- "Severe and rigorously unsentimental, packed full of passages written with dizzying intensity at a rare and acute pitch. Ferrante is at her best when her writing holds tight to those nagging, niggling obsessions that make up our mental landscapes."- A national bestseller for almost an entire year,
shocked and captivated its Italian public when first published. It is the gripping story of a woman's descent into devastating emptiness after being abandoned by her husband with two young children to care for. When she finds herself literally trapped within the four walls of their high-rise apartment, she is forced to confront her ghosts, the potential loss of her own identity, and the possibility that life may never return to normal.

The Days of Abandonment — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Days of Abandonment», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I said it loudly but voices die quickly, they seem alive in the bottom of the throat and yet, if articulated, they are already spent sounds. I heard Ilaria calling from very far away. Her words reached me faintly.

“Mamma, come back, Mamma.”

They were the words of an agitated creature. I couldn’t see her, but I imagined that she had uttered them with her hands clutched tight around the railing of the balcony. I knew that the long platform extending over a void frightened her, she must really need me if she had gotten herself out there. Maybe the milk really was burning on the stove, maybe the coffeepot had exploded, maybe gas was spreading through the house. But why should I hurry? I discovered with remorse that, if the child needed me, I felt no need of her. Nor did Mario, either. That was why he had gone to live with Carla, he didn’t need Ilaria, or Gianni. Desire cuts off. Maybe it only cuts. His desire had been to skate far away from us on an infinite surface; mine, it seemed to me now, was to go to the bottom, abandon myself, sink deaf and mute into my own veins, into my intestine, my bladder. I realized that I was covered in a cold sweat, a frozen patina, even though the morning was already hot. What was happening to me. It was impossible that I would ever find the way home.

But at that point something brushed against my ankle, wetting it. I saw Otto beside me, his ears pricked, his tongue hanging out, the gaze of a good dog. I rose, I tried to put the collar on, again and again, without success, even when he stood still, barely panting, with an odd look, sad, maybe. Finally, with an effort of concentration, I imprisoned his neck. Go, go, I said to him. It seemed to me that if I were behind him, holding tight to the leash, I would feel again the warm air on my face, my skin dry, the ground beneath my feet.

20.

I arrived at the elevator as if I had walked on a wire stretched between the pine grove and the entrance to the building. I leaned against the metal wall while the car slowly rose, I stared at Otto to thank him. He stood with his legs slightly apart, he was panting and a thread of saliva dripped from his jaws, making a squiggle on the floor of the elevator. The car jolted as it came to a stop.

On the landing I found Ilaria, she seemed to me very annoyed, as if she were my mother returned from the kingdom of the dead to remind me of my duties.

“He threw up again,” she said.

She preceded me into the house, followed by Otto, whom I freed from the leash. No smell of burned milk, of coffee. I slowed down to close the door, mechanically I put the keys in the locks, gave the two turns. My hand was used by now to that movement which was to keep anyone from entering my house to search among my things. I had to protect myself from those who would do their utmost to load me with obligations, guilts, and keep me from starting to live again. I was struck by the suspicion that even my children wanted to convince me that their flesh was withering because of me, just from breathing the same air. Gianni’s illness served this purpose. He set the scene, Ilaria flung it eagerly in my face. More vomit, yes, and so? It wasn’t the first time, it wouldn’t be the last. Gianni, like his father, had a weak stomach. They both suffered from seasickness, carsickness. A sip of cold water sufficed, a slice of too rich cake, and they felt sick. Who knows what the boy had secretly eaten, to complicate my life, to make the day more arduous for me.

The room was again in disarray. Now the dirty sheets were in a corner, like a cloud, and Gianni had gone back to Ilaria’s bed. The child had replaced me. She had behaved the way I had behaved as a girl with my mother: she had tried to do what she had seen me do, she was playing at getting rid of my authority by supplanting me, she wanted to take my place. In general I was accommodating, my mother had not been. Every time I tried to do something like her, she rebuked me, she said I had been bad. Maybe it was she in person who was acting through the child to crush me with the demonstration of my inadequacy. Ilaria explained, as if inviting me to join a game in which she was the queen:

“I put the dirty sheets there and I made him lie on my bed. He didn’t throw up much, he only did like this.”

She staged some retching actions, then spit several times on the floor.

I went to Gianni, he was sweating, he looked at me with hostility.

“Where’s the thermometer?” I asked.

Ilaria took it promptly from the night table and offered it to me, pretending information she didn’t have, she didn’t know how to read it.

“He has a fever,” she said, “but he doesn’t want to take a suppository.”

I looked at the thermometer, I couldn’t concentrate on the degrees indicated by the column of mercury. I don’t know how long I remained with that object in my hand anxiously trying to train my gaze to see. I have to take care of the child, I said to myself, I have to know how high the fever is, but I couldn’t pay attention. Certainly something had happened to me during the night. Or after months of tension I had arrived at the edge of some precipice and now I was falling, as in a dream, slowly, even as I continued to hold the thermometer in my hand, even as I stood with the soles of my slippers on the floor, even as I felt myself solidly contained by the expectant looks of my children. It was the fault of the torture that my husband had inflicted. But enough, I had to tear the pain from memory, I had to sandpaper away the scratches that were damaging my brain. Remove the other dirty sheets. Put them in the washing machine. Start it. Stand and watch through the window, the clothes rotating, the water and soap.

“It’s a hundred and one,” said Gianni in a whisper, “and my head feels terrible.”

“He has to take the suppository,” Ilaria insisted.

“I won’t take it.”

“Then I’ll hit you,” the girl threatened.

“You aren’t going to hit anyone,” I intervened.

“Why do you hit us?”

I didn’t hit them, I had never done it, at most I had threatened to do it. But maybe for children there’s no difference between what one threatens and what one really does. At least — I now remembered — as a child I had been like that, maybe also as an adult. What might happen if I violated a prohibition of my mother’s happened anyway, independent of the violation. The words immediately made the future real, and the wound of the punishment still burned even when I no longer remembered the fault that I would or could have committed. A recurrent expression of my mother’s came to mind. “Stop or I’ll cut off your hands,” she would say when I touched her dressmaking things. And those words were a pair of long, burnished steel scissors that came out of her mouth, jawlike blades that closed over the wrists, leaving stumps sewed up with a needle and thread from her spools.

“I’ve never hit you,” I said.

“That’s not true.”

“At most I’ve said I would slap you. There’s quite a difference.”

There’s no difference, I thought, however, and hearing that thought in my head scared me. Because if I lost the capacity to perceive a difference, if I lost it definitively, if I ended up in an alluvial flow that eliminated boundaries, what would happen on that hot day?

“When I say ‘slap,’ I’m not slapping you,” I explained to her calmly, as if I were before an examiner and wished to make a good showing, presenting myself as cool and rational. “The word ‘slap’ is not this slap.”

And not so much to convince her as to convince me, I slapped myself hard. Then I smiled, not only because that slap suddenly seemed to me objectively comical but also to show that my demonstration was lighthearted, unthreatening. It was no use. Gianni quickly covered his face with the sheet and Ilaria looked at me in amazement, her eyes suddenly full of tears.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Days of Abandonment»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Days of Abandonment» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Days of Abandonment»

Обсуждение, отзывы о книге «The Days of Abandonment» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x