Sorj Chalandon - Return to Killybegs

Здесь есть возможность читать онлайн «Sorj Chalandon - Return to Killybegs» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Lilliput Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Return to Killybegs: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Return to Killybegs»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tyrone Meehan, damned as an informer, ekes out his days in Donegal, awaiting his killers. ‘Now that everything is out in the open, they will all speak in my place — the ira, the British, my family, my close friends, journalists I’ve never even met. Some of them will go so far as to explain how and why I ended up a traitor… Do not trust my enemies, and even less my friends. Ignore those who will say they knew me. Nobody has ever walked in my shoes, nobody. The only reason’I’m talking today is because I am the only one who can tell the truth. Because after I’m gone, I hope for silence. Return to Killybegs is the story of a traitor to Belfast’s Catholic community, emerging from the white heat of a prolonged war during the 1970s and 1980s in Northern Ireland. This powerful work, lauded by critics, shortlisted for the Prix Goncourt and awarded the Grand Prix de Roman de l’Académie Française, deals with a subject that touches a nerve for most Irish people: the all- too-human circumstances of betrayal and survival. It is an extraordinary read. Sorj Chalandon is a novelist who spent formative years on assignment in Northern Ireland as a reporter for Libération during the Troubles. He is the author of two works: My Traitor was first published to acclaim in France in 2007 and winner of the Prix Joseph Kessel and the Prix Jean Freustié. Return to Killybegs was originally published in France in 2011.

Return to Killybegs — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Return to Killybegs», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

That was it, yes. I no longer wished to respond. Neither to him, nor to the other one. That day, at that hour, when I went into St Paul’s chapel in Clonard, I was suddenly just the kid to whom Tom had given his leather ball. I had it in my pocket when I entered the church. I was stumbling from all the alcohol in my system. They were there, all of them, sitting in the front row. Nell, his fiancée for all time. John, who had been condemned to death with him and then pardoned. Billy, Eddie, Madge and Joe, the members of his unit. Joe raised his crutch to me in greeting. He asked the others to push up a bit. I declined with a smile and a wave, miming a man drinking, hand around an invisible pint lifted to my lips. I’m pissed, my friends. Steaming. I have blood in my alcohol and I’m sweating beer. Joe looked at me sadly, shrugged and turned back. I sat beside the aisle, not quite in the last row, but almost: the appropriate place for a nobody.

Sheila didn’t come. She was waiting on the Falls Road, a flag in her hand, along with thousands of others. A guard of honour that would make up the funeral cortège.

— He who was lost has been found again, Father O’Donnell said during the funeral Mass.

Tom Williams, the prodigal son. It was here he was baptized. Here, also, as children that we’d come to speak of serious things while pretending to pray.

— Tom has come home again, and we welcome him joyfully…

I was looking at his coffin. It was wavering before my eyes in the dim light. The tricolour had been nailed to the pale wood. Sometimes priests would refuse to have Republican symbols, such as the black beret and gloves of the fighter, enter the church. Then we would have to negotiate, or chase off the priest and impose one of our own. But today, there was no need. Tom had been hanged for that flag. Ireland’s earth ought to welcome them together, and the Clonard priest was in agreement.

I lowered my head, closed my eyes and opened them again immediately to stop myself from toppling over. I could feel the embarrassed looks, the compassion, the nauseating fraternity surrounding me. On leaving the ceremony, dozens of hands were held out to me, like Hitchcock’s birds. Soft, firm, affectionate and timid handshakes, gentle nudges and brushings. I couldn’t feel my legs or arms. Inside my head I was screaming. The scream of a torture victim. When the coffin left, I cried. An old man’s dry tear. A trail of clear alcohol on my leather. The crowd was so thick it frightened me. I was miming, pretending to rejoice. I put on a victorious expression by imitating other people’s happiness. It was cold and dry. I had awaited this day for fifty-eight years and it was killing me. My face was inscrutable in the midst of all that celebration.

картинка 100

The IRA had laid down its arms. The first child to be born in peacetime was called Samuel Stewart. He arrived on 31 August 1994, several minutes after the ceasefire was declared. The last British soldier killed by our men was Stephen Restorick, cut down at the age of twenty-three by a sniper, in the final death throes of the struggle.

Our political prisoners had been released, all of them. Some had entered local councils, civil service and government departments. Smile, Tyrone, for God’s sake! Look at Tom’s coffin being carried on men’s backs through the city centre. How many times have you woken up wishing that dream would come true? What’s that? You’re suspicious? But of course you’re still going to feel suspicious! Everybody knows that, Tyrone. The fear that exists between the two communities? Yes! Naturally that remains. The difficult work of grieving, the anger, the hatred, even. And also the feeling of impunity that wounds the victims’ families. But regardless of all that, this is your father’s dream, Tom’s, Danny’s. Peace, Tyrone! It’s what you’re in the middle of experiencing right now!

In a few weeks, Waldner will return to England, the red-haired handler will be directing traffic at a crossroads, Honoré will be teaching Irish history, and everything will be over. Look around you, Tyrone Meehan! People are cheering you with their eyes. Nobody knows. Nobody suspects. You’re going to get away with it, my old friend! It’s been months now since you’ve given the enemy any information. And besides, what could you give them? There is no need any longer for a secret meeting place in a graveyard, for climbing up a double-decker bus. The war is no longer in the headlines, Tyrone. Yesterday your OCs were giving orders to bomb 10 Downing Street with mortars. Today, they’re having tea with the British prime minister. The old IRA members and the former Protestant paramilitaries are queuing in the parliament cafeteria, both of them demanding their extra bread. The last time you met them, Waldner was listening to you out of habit, and Honoré was glancing at his watch. You’re no longer of any use to them, Tyrone. That’s it. It’s done. It’s over. They’re going to forget you. You’re going to forget them. Everything can be forgotten.

картинка 101

I turned to face a wall and took a desolate swig of vodka.

— Tyrone?

They were asking me to carry the coffin. The veterans had already done so, our OCs had relieved them. Go on, it’s your turn now, Tyrone Meehan. Take the head of the bearers. Six of them, three on either side. Go on, Tenor, make your English friends smile. A photo in tomorrow’s newspaper? Danny’s killer bearing Tom. I wasn’t breathing. I have never breathed well. I always knew that the air would run out. Two young men helped me support the burden on my right shoulder. I was staggering a little. They looked at each other wordlessly. On the other side of the coffin was a man from Derry. He put his hand around my neck and I gripped his. We moved forward with slow steps under the weight. I could feel the sliotar through my trouser pocket. I looked up at the winter sky. I was in anguish. I hadn’t recalled the weight of the sorrow. I was looking at the crowd lining the streets, honouring us.

I knew every face. I could name them all. Tim, who had returned home after eighteen years of prison, now a stranger to his wife and children and experiencing such difficulty with finding himself a father again that he slept curled alone on the edge of their big bed. Wally, who spent his time explaining to kids on the street that they no longer needed to throw rocks at the armoured vehicles, ever, that that was before, when children used to die for throwing rocks. The McGovern brothers, officers of the 3rd Battalion who had returned to face unemployment with so much courage. Paul, who had stopped his hunger strike and who would cough, limp and fall into a doze while waiting for death. Terry, Alan, Dave, Liam, who were now taxi drivers, barmen, bouncers and carpenters. We weren’t a country, or even a city, just an intense family. I was returning winks, waves, nods. I tried to return to everyone the pride they were offering me. I was acting, cheating, lying. I no longer had the dignity left to respond.

I had awaited this day for fifty-eight years, and it ended up turning me into someone else. Even if everyone forgot me, I wouldn’t forget myself. After these few hours, there would be nothing else. I wasn’t walking with my people, I was leaving them. I was no longer from here, no longer one of them, no longer one of us. When I saw Sheila, looking so beautiful, I closed my eyes. Cathy, Liz, Trish: the fighting women were at her side. They would bless themselves at the passing of the coffin, their hearts racing. The children were there in school uniform in their hundreds, standing with their teachers, who would repeat Tom Williams’s name, spelling it out on the blackboard.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Return to Killybegs»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Return to Killybegs» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Return to Killybegs»

Обсуждение, отзывы о книге «Return to Killybegs» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x