« Брокар » — известная в дореволюционной России парфюмерная фирма.
Апостол Павел — один из мифических двенадцати апостолов и ближайших учеников Иисуса Христа.
Бальмонт К. Д. (1867–1942) — русский поэт-декадент, эмигрировавший после Великой Октябрьской социалистической революции за границу.
«Чуден Днепр при тихой погоде …» — строка из повести Н. В. Гоголя (1809–1852) «Страшная месть».
Александрович П. А. — левый эсер, заместитель председателя ВЧК. Был твердым сторонником совместной работы с большевиками, однако, считая для себя обязательным строгое соблюдение партийной дисциплины, принял по приказу ЦК партии левых эсеров участие в организации террористического акта против Мирбаха.
Третье отделение «собственной его императорского величества канцелярии» — орган политического следствия в царской России. Образовано Николаем I в 1862 году в связи с ростом революционного движения в стране.
« Фигаро » — французская реакционная газета.
« Союз защиты родины и свободы » — контрреволюционная организация, в которой действовали монархически настроенные офицеры и правые эсеры во главе с Савинковым. Этим «Союзом» был организован в 1918 году ряд белогвардейских заговоров и мятежей.
Новодевичий монастырь — один из старинных архитектурных ансамблей Москвы (XVI–XVII вв.); к монастырю примыкает Новодевичье кладбище.
Мирбах, Вильгельм (1871–1918) — германский посол в Москве, провокационно убитый 6 июля 1918 года левым эсером. Эсеры рассчитывали этим актом террора вызвать войну между Германией и Советским государством.
Вертинский А. Н. — известный русский эстрадный певец, автор многих своих романсов. После Великой Октябрьской социалистической революции эмигрировал за границу. В 1943 году вернулся в Советский Союз.
Кропоткин П. А. (1842–1921) — русский теоретик анархизма, ученый-географ. Происходил из княжеской семьи.
« Интеллидженс сервис» — государственное разведывательное управление в Англии.
Варфоломеевская ночь — массовое избиение гугенотов католиками в 1572 году в Париже в ночь на день св. Варфоломея (24 августа).
Колчак А. В. (1873–1920) — адмирал царского флота, Верховный правитель, объединявший вокруг себя силы внутренней контрреволюции, участвовавшей в походах Антанты. Армия Колчака была разгромлена в январе 1920 года. Колчак был расстрелян в феврале 1920 года.
Деникинцы — части, сражавшиеся в рядах белогвардейской армии под командованием генерала А. И. Деникина (1872–1947), наступавшей во главе контрреволюционных войск с юга России. Армия Деникина была разбита в конце 1919 года. Деникин бежал за границу.
…Христос в саду Гефсиманском сказал: «Да минет меня чаша сия». — Авторская неточность. Согласно Евангелию слова Иисуса «Да минует меня чаша сия» были произнесены им во время молитвы в ожидании казни на кресте.
…за Ярославль, который будет русской Вандеей . — В июле 1918 года эсеры захватили Ярославль и готовили мятежи в ряде других городов страны. Вандея — французская провинция, в которой во время буржуазной революции XVIII века происходили контрреволюционные выступления. «Вандея» стала нарицательным именем для обозначения контрреволюционных восстаний.
Мясницкая — ныне улица Кирова в Москве.
Мозжухин И. И. (1890–1939) — знаменитый актер русского дореволюционного кино.
«Я знаю, ты мне послан богом…» — строки из произведения А. С. Пушкина «Евгений Онегин».
«Вихри враждебные веют над нами…» — строка из революционной песни «Варшавянка».
Бедная Лиза — героиня одноименной повести Н. М. Карамзина (1766–1826).
Миасс — промышленный город на Южном Урале.
Миньярские заводы — металлургический завод на Южном Урале в городе Миньяр известен с XVIII века.
Восстание на Сенатской площади — восстание русских дворянских революционеров против самодержавия и крепостничества в декабре 1925 года в Петербурге.
Читать дальше