Уткур Хашимов - Дела земные

Здесь есть возможность читать онлайн «Уткур Хашимов - Дела земные» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ташкент, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Издательство литературы и искусства имени Гафура Гуляма, Жанр: Советская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дела земные: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дела земные»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу известного узбекского писателя — Лауреата Государственной республиканской премии им. Хамзы, автора многих произведений Уткура Хашимова включены его повести «Дела земные» и «День мотылька».
Повесть «Дела земные» посвящена самому светлому чувству — любви к матери. В повести «День мотылька» — писатель рассуждает о месте и самоутверждении человека в жизни.

Дела земные — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дела земные», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

День был ясный, тихий, солнечный. На деревьях, покрывшихся молодой листвой, свистели птицы, среди травы светились каплями крови крохотные полевые тюльпаны. И летали яркокрылые мотыльки. Весело порхали с цветка на цветок, красуясь на заходящем солнце, нимало не заботясь о том, что жизни им осталось чуть больше часа, до захода…

Перевод М. Ганиной.

Примечания

1

Супа — глиняное возвышение в саду или во дворе для сидения или лежания.

2

Тиллякош — позолоченная металлическая подвеска, которую носят на лбу как украшение.

3

Отахон — отец (обращение к пожилым людям).

4

Пошша-буви — моя уважаемая бабушка.

5

Сандал — низкий квадратный столик, который ставится поверх углубления в земляном полу; углубление заполняется горячими углями, а стол накрывается одеялом.

6

Обкаш — местный вид коромысла.

7

Анхор — большой оросительный канал.

8

Джурабаши — вожак.

9

Хонтахта — низенький столик для еды.

10

Дастархан — скатерть.

11

Ляган — медное или глиняное блюдо.

12

Махалля — городской квартал.

13

Кахрамон — герой.

14

Ие — возглас удивления.

15

Той — жеребенок.

16

Хутик — ослик, осленок.

17

Хола — тетушка.

18

Келинойи — жена старшего из братьев, невестка.

19

Усьма — растение, содержащее красящее вещество.

20

Машкичири — каша из риса и маша.

21

Дада, дадаси — отец, почтительное обращение жены к отцу своих детей.

22

Кыйикча — поясной платок.

23

«Во имя господа милостивого и милосердного».

24

Алтмышвай — шестьдесят.

25

Танап — семь соток.

26

Бисмилля — с богом.

27

Существует поверье, что если человек, уходя из дому на долгое время, надкусит лепешку и ее сохранят, то он обязательно вернется обратно.

28

Курт — сухой овечий сыр.

29

Алпамыш — герой народного эпоса «Алпамыш».

30

Газ — мера длины, приблизительно равная 1,5 метрам.

31

Худжра — подсобное помещение.

32

Если у женщины нет детей, то оплакивают ее знакомые, соседи, называя мамой, мамочкой.

33

В дни праздника или траура быть без головного убора считается неприличным.

34

Паранджа — накидка, в которую кутались женщины, выходя из дому.

35

Каса — глубокая чаша.

36

Кыбла — сторона света, в которую мусульмане обращаются во время намаза.

37

Карнай — медная труба, на ней играют на торжествах.

38

Апа — старшая сестра, обращение к женщине старшей по возрасту.

39

Байвачча — богач.

40

То есть денег.

41

Шалча — небольшой домотканый палас.

42

Шавля — рисовая каша с мясом и морковью.

43

Обаки — леденцы домашнего приготовления.

44

Тандыр — печь, в которой пекут лепешки.

45

Кавуши — кожаные галоши национального образца.

46

Амаки — дядя, дядюшка.

47

Поччо — муж сестры.

48

В старом исчислении (до 1961 г.).

49

Тизакоп — название базара на окраине Ташкента.

50

Сумак — трубочка для отвода мочи грудного ребенка, которого укладывают в люльку.

51

Чилла — период самых суровых холодов, между 25 декабря и 5 февраля.

52

Тойхана — дом, где устраивается свадьба.

53

Келин салом — приветствия невесты.

54

Возглас, выражающий одобрение.

55

Хатам Той — легендарный герой, очень щедрый человек.

56

Ичиги — сапожки без твердого задника и каблука, с мягкой подошвой.

57

Атын-айи — местная учительница.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дела земные»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дела земные» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дела земные»

Обсуждение, отзывы о книге «Дела земные» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x