Михаил Анчаров - Самшитовый лес [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Анчаров - Самшитовый лес [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Советская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Самшитовый лес [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Самшитовый лес [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Автор предупреждает, что все научные положения в романе не доказаны, в отличие от житейских фактов, которые все выдуманы». Этой фразой Михаил Анчаров предваряет свое самое, возможно, лучшее сочинение, роман «Самшитовый лес». Собственно говоря, в этом весь писатель Анчаров. Вероятное у него бывает невероятно, невероятное вполне вероятно, а герои, живущие в его книгах, – неприкаянные донкихоты и выдумщики. Теория невероятности, которую он разработал и применил на практике в своих книгах, неизучаемая, к сожалению, в вузах, необходимейшая, на наш взгляд, из всех на свете теорий, включая учение Карла Маркса о прибавочной стоимости.
Добавим, что писатель Анчаров первый, по времени, русский бард, и песни его доныне помнятся и поются, и Владимир Высоцкий, кстати, считал барда Анчарова главным своим учителем. И в кино писатель Анчаров оставил заметный след: сценарист в фильме «Мой младший брат» по повести Василия Аксенова «Звездный билет», автор первого российского телесериала «День за днем», который, по указке правительства, продлили, и вместо запланированных девяти серий показали семнадцать, настолько он был популярен у телезрителей.
В сборник вошло лучшее из написанного Михаилом Анчаровым. Опять-таки, на наш взгляд.

Самшитовый лес [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Самшитовый лес [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Франсуа. Господи! Человек, который не знает, сколько пальцев на руке, берется рассуждать об анатомии. Вы режете живое выражение и обсуждаете огрызки. Вы – убийца.

Сен-Поль. Франсуа, придержите язычок.

Генрих. Франсуа боится, как бы его не сочли за блюдолиза, и старается показать независимость.

Гильом. Ха-ха-ха!

Франсуа. Вы угадали, Генрих, но вы меня обидели. Я посылаю вас всех к черту и ухожу. Прощайте.

Гильом. Господа, господа, перестаньте. Никто ничего не сказал.

Генрих. Я не хотел вас обидеть, Франсуа. Я сказал не подумав.

Франсуа. Правда, Генрих? Я хотел бы поверить. Мне очень хочется остаться. Мне наплевать на ваших приятелей, но к вам меня тянет.

Генрих. Вы… странный человек… Я просто тронут. Но нельзя же все говорить вслух. Давайте обнимемся, Франсуа!

Франсуа. Генрих! (Обнимается с ним.)

Сен-Поль. Ах-ах, любовь с первого взгляда.

Франсуа. Молчи, поп!

Сен-Поль. Что вы изволили…

Генрих. Молчи, поп.

Сен-Поль. Конечно, я не способен понять ваши тонкие чувства…

Ла-Гир. Ты глуп.

В конце сцены появляются горожанин и его жена.

Сен-Поль. Возможно… возможно… А вот идет отличный писец.

Гильом. Нет, это не писец, это нотариус.

Ла-Гир. Это не нотариус, это главный судья. Франсуа, посмотри. Вот идет судья. Ведь вы судья, сударь? У вас около горла торчит протокол. Ах, простите, это воротник.

Горожанин. Я с вами не знаком, сударь.

Ла-Гир. Франсуа, он со мной не знаком. Ты слышишь? И это говорит судья!

Франсуа. Это не судья, это муравьиный король.

Ла-Гир. Почему ты думаешь?

Франсуа. Во-первых, у него жирные плечи, а во-вторых, он тащит к себе в гнездо прелестного мотылька. Куда он вас тащит, мадемуазель?

Горожанин. Пустите меня! Вы оскорбляете мою жену! Вы мне за это ответите.

Франсуа. Месье, месье, остановитесь? Вы забываете главное муравьиное правило. Когда тащишь жертву, нужно сохранять хладнокровие! Вот видите, вы не можете открыть калитку, у вас дрожат руки.

Горожанин. Вы… Как вам не стыдно?! Вы мне годитесь в сыновья!

Франсуа. Я вам гожусь в сыновья, а ваша жена годится мне в дочери! Стыдитесь, вы муж собственной внучки.

Горожанин. Тот негодяй, кто издевается над чужим счастьем!

Франсуа. Папаша, я просто завидую. Будь у меня столько денег, сколько у вас, я бы тоже купил себе такую красавицу.

Жена. Идемте же. Вашу жену оскорбляют!

Франсуа. Прощай, отец. Прощай, дочка, не ждите меня к ужину, я сегодня задержусь.

Сен-Поль. Согретый лаской Генриха, Франсуа распускается, как роза. А почему хихикает Гильом?

Входит ремесленник, падает, споткнувшись о палку.

Вот почему хихикает Гильом.

Ремесленник. Ох!

Гильом. Ха-ха-ха-ха! Что, не нравится? Пусти, ты с ума сошел! Пусти, я говорю! На помощь! Ко мне!

Ремесленник. Что, не нравится?

Сен-Поль. Бей его.

Ремесленник. Пятеро на одного. Так у вас водится?!

Гильом. А ты как думал?

Ла-Гир. Да ведь это Жак. Жак-простачок, Жак – серенькая скотинка. Как поживаешь, Жак? Хватает ли сена на еду?

Ремесленник. Сено все ослы пожрали, всё родня ваша.

Генрих. Но-но, Жак, не забывайся!

Ремесленник. Да, я Жак. Я свое имя ночью не прячу, как вы.

Генрих. Господа, представимся ему.

Все. Сен-Поль, Ла-Гир, д’Арманьяк, Вийон.

Жак. Ага, господские сынки шалят на улицах. Ну, эту повадку сразу видать. Последнего что-то не разобрал. Вийон, говоришь? Врешь. Наш Франсуа Вийон – наш поэт, а не господская проститутка.

Сен-Поль. Крепко сказано!!

Франсуа кидается на Жака и сталкивает его в Сену.

Жак (вылезая мокрым). Франсуа, я пел твои песни.

Франсуа. Прощай.

Жак уходит.

Получается не очень-то весело.

Сен-Поль. Кому как.

Гильом. Ну, этот случай я не упущу. Приближается женщина.

Входит женщина.

Ла-Гир. Виват! Женщина, женщина! Тссс, не спугните. Стоп!

Женщина. Ай!

Ла-Гир. Ловко, сразу в обморок. Гильом, тащи ее в сторону.

Женщина. Пустите меня! Пустите!

Гильом. Молчите, мадемуазель, и все будет хорошо.

Женщина. Пощадите меня, месье, что вы делаете?! Умоляю вас!

Гильом. Ну не надо ломаться.

Женщина. Пустите! (Вырывается.)

Сен-Поль. Стоп! Куда! Нет, не пущу!

Франсуа. Пустите ее, Сен-Поль!

Сен-Поль. Не путайся под ногами, Франсуа!

Франсуа. Пусти, я сказал! (Отталкивает Сен-Поля от женщины.)

Сен-Поль. Так… Так…

Ла-Гир. Вы проявляете похвальную доблесть…

Сен-Поль. За наш счет.

Ла-Гир. Ловко у вас получается, Франсуа. И нашим и вашим. Надо выбирать, кому служить, Франсуа.

Франсуа. Я никому не служу. Я сам по себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Самшитовый лес [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Самшитовый лес [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Самшитовый лес [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Самшитовый лес [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x