• Пожаловаться

Михаил Булгаков: Diaboliad

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Булгаков: Diaboliad» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Советская классическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Diaboliad: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Diaboliad»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Diaboliad Mikhail Bulgakov Translated by K.M. Cook-Horujy

Михаил Булгаков: другие книги автора


Кто написал Diaboliad? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Diaboliad — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Diaboliad», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«What bureau?» Korotkov asked in a hollow voice.

«Oh, those complaints or whatever they are,» the boss said irritably.

«What?» cried Korotkov. «What? Where is it?»

«There,» the boss replied in surprise, prodding the floor.

Korotkov took one last crazed look at the white coat and raced into the corridor. Pausing for a moment, he turned left looking for steps going down and ran along for about five minutes, following the whimsical bends in the corridor. Five minutes later he was back where he had started. At door No. 40.

«Oh, hell!» he exclaimed, hesitating for a moment, then turned right and ran along for another five minutes until he arrived at No. 40 again. Pulling the door open, he ran into the hall to find it now empty. Only the typewriter's white teeth smiled silently on the desk. Korotkov ran up to the colonnade and saw the boss there. He was standing on a pedestal, unsmiling, with an affronted expression.

«Forgive me for not saying goodbye…» Korotkov began, then stopped. The boss's left arm was broken off and his nose and one ear were missing. Recoiling in horror, Korotkov ran into the corridor again. A secret door opposite, which he had not noticed, opened suddenly and out came a wrinkled brown old woman with empty buckets on a yoke.

«Granny! Granny!» cried Korotkov anxiously. «Where's the bureau?»

«I don't know, sir, I don't know, your honour,» the old woman replied. «Only don't you go runnin' around like that, duck, 'cos you won't find it any ways. Ten floors is no joke.»

«Ugh, silly old thing,» hissed Korotkov and rushed through the door. It banged shut behind him and Korotkov found himself in a dark space with no way out. He flung himself at the walls, scratching like someone trapped in a mine, until at last he found a white spot which let him out to a kind of staircase. He ran down it with a staccato clatter, and heard steps coming up towards him. A dreadful unease gripped his heart, and he slowed down to a halt. A moment later a shiny cap appeared, followed by a grey blanket and a long beard. Korotkov swayed and clutched the rail. At that moment their eyes met, and they both howled shrilly with fear and pain. Korotkov backed away upstairs, while Long-John retreated, horror-stricken, in the opposite direction.

«Wait a minute,» croaked Korotkov. «You just explain…»

«Help!» howled Longjohn, changing his shrill voice for the old copper bass. He stumbled and fell down, striking the back of his head. It was a blow that cost him dear. Turning into a black cat with phosphorous eyes, he flew upstairs, streaking like velvet lightning across the landing, tensed into a ball, then sprang onto the window-sill and vanished in the broken glass and spider's webs. A white fog befuddled Korotkov’s brain for an instant, then lifted, giving way to an extraordinary clarity.

«Now I see it all,» Korotkov whispered, laughing quietly. «Yes, I see. That's what it is. Cats! Now I get it. Cats!»

He began to laugh louder and louder, until the whole staircase rang with pealing echoes.

VIII

THE SECOND NIGHT

In the twilight Korotkov sat in his flannelette bed and drank three bottles of wine to forget everything and calm down. Now his whole head was aching: the right and left temples, the back of his head and even his eyelids. Waves of light nausea kept rising from deep down in his stomach, and Korotkov vomited twice in a basin.

«This is what I'll do,» he whispered weakly, his head hanging down. «Tomorrow I'll try not to run into him. But since he seems to be all over the place, I'll just wait. In a side-street or a blind alley. He'll walk straight past me. But if he tries to catch me, I'll run away. He'll give up. 'You just carry on, I'll say. I don't want to go back to MACBAMM anymore. Good luck to you. Be head of department and Chief Clerk, if you like. I don't want tram money either. I can do without it. Only leave me alone, please. Whether you're a cat or not, with a beard or without, you go your way and I'll go mine. I'll find another job and get on with it in peace and quiet. I don't bother anyone, and no one bothers me. And I won't make any complaints about you. I'll just get myself some documents tomorrow— and to hell with it.»

A clock began to chime in the distance. Ding, dong. «That's at the Pestrukhins',» thought Korotkov and began to count: «Ten, eleven, midnight, thirteen, fourteen … forty.» «The clock chimed forty times,» Korotkov smiled bitterly and started weeping again. Once more the communion wine made him vomit convulsively and painfully.

«It's strong alright, this wine,» Korotkov muttered, falling back onto his pillow with a groan. Some two hours passed. The unextinguished lamp lit up the pale face on the pillow and the tousled hair.

IX

MACHINE HORRORS

The autumn day greeted Comrade Korotkov in a vague, strange fashion. Looking round fearfully on the staircase, he climbed up to the eighth floor, turned right without thinking and shuddered with delight. The drawing of a hand was pointing to «Rooms 302–349». Following the finger of the beckoning hand, he came to a door which said «302, Complaints Bureau». After a cautious peep inside, to avoid meeting any undesirable characters, Korotkov went in and found himself facing seven women seated at typewriters. After a moment's hesitation, he went up to the nearest one, who was matt and dark-skinned, bowed and was about to say something when the brunette suddenly interrupted him. All the women stared hard at Korotkov.

«Let's go into the corridor,» the matt woman said abruptly and patted her hair convulsively.

«Oh, my goodness, what now?» thought Korotkov miserably. He obeyed, with a deep sigh. The six remaining ones whispered excitedly behind their backs.

Leading Korotkov into the semi-darkness of the empty corridor, the brunette said:

«You are awful. I didn't sleep all night because of you and I've made up my mind. You can have your way. Take me, body and soul!»

Korotkov took one look at the huge eyes in the swarthy face that smelt of lilies-of-the-valley, uttered a guttural cry and said nothing. The brunette threw back her head, bared her teeth with a martyr-like air, seized Korotkov's arm and pulled him to her, whispering:

«Why don't you say something, my seducer? You have conquered me with your courage, my serpent. Kiss me quick, while there's no one from the control commission around.»

Another strange sound emerged from Korotkov's mouth. He reeled, felt something sweet and soft on his lips and saw two large pupils right next to his eyes.

«Take me, body and soul.» The words were whispered right by Korotkov's mouth.

«I can't,» he replied hoarsely. «My documents have been stolen.»

«Now then,» came from behind.

Korotkov looked round and saw the glossy old man. «Ah!» cried the brunette, covering her face with her hands, and ran off through the door.

«Нее,» said the old man. «Hello there. You keep turning up everywhere, Comrade Kolobkov. Real ladies' man, you are. You can kiss as much as you like, but it won't get you an expenses-paid business trip. This old man has been given one though, and I'm off. So there.» So saying he cocked a snook at Korotkov. «But I'll tell on you alright,» he went on spitefully. «That I will. You've had three of 'em down in the main section, and now you've started on the sub-sections. You don't give a damn if those little angels are crying their eyes out, do you? They're sorry now, poor lasses, but it's too late. You can't bring back a maiden's honour. That you can't. You can't.»

The old man pulled out a large handkerchief with orange flowers, started to cry and blew his nose.

«So you want to deprive an old man of his tiny travelling allowance, eh, Mr. Kolobkov? Alright then.» The old man started shaking and sobbing and dropped his briefcase.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Diaboliad»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Diaboliad» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


MIKHAIL BULGAKOV: THE WHITE GUARD
THE WHITE GUARD
MIKHAIL BULGAKOV
Mikhail Bulgakov: Margarita e o Mestre
Margarita e o Mestre
Mikhail Bulgakov
Михаил Булгаков: Паршивый тип
Паршивый тип
Михаил Булгаков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
Михаил Булгаков: Бег
Бег
Михаил Булгаков
Михаил Булгаков: Шансон д'этэ
Шансон д'этэ
Михаил Булгаков
Отзывы о книге «Diaboliad»

Обсуждение, отзывы о книге «Diaboliad» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.